| If I call you sometime,
| Если я когда-нибудь позвоню тебе,
|
| from the Midwest,
| со Среднего Запада,
|
| will you keep my pulse between your thumb and your forefinger,
| будешь ли ты держать мой пульс между большим и указательным пальцами,
|
| under your pillow while you’re sleeping?
| под подушкой, пока ты спишь?
|
| I miss you…
| Я скучаю по тебе…
|
| Cause things fall apart,
| Потому что вещи разваливаются,
|
| and it’s not a surprise,
| и это не удивительно,
|
| we all look around for some great escape.
| мы все оглядываемся в поисках какого-нибудь великого побега.
|
| We wake in the morning,
| Мы просыпаемся утром,
|
| we sing in the evening,
| мы поем вечером,
|
| we’re looking around for the reasons why…
| мы ищем причины, почему…
|
| So you just have to ask it,
| Так что вам просто нужно спросить об этом,
|
| Doesn’t this mean something,
| Разве это ничего не значит,
|
| doesn’t it call to you?
| разве это не зовет тебя?
|
| Is this a field, or is this a tunnel?
| Это поле или туннель?
|
| Am I getting across, am I getting across to you?
| Дохожу ли я до вас, дохожу ли я до вас?
|
| Oh, this is the best we can,
| О, это лучшее, что мы можем,
|
| and oh, we’re hanging on.
| и о, мы держимся.
|
| A grain of salt for everything we thought we’d understand.
| Зерно соли для всего, что, как мы думали, мы поймем.
|
| And so we hold steady,
| И поэтому мы держимся твердо,
|
| and we keep our ears to the ground,
| и мы держим ухо востро,
|
| and we hope we know,
| и мы надеемся, что знаем,
|
| what we’re listening for,
| что мы слушаем,
|
| what we’re listening for…
| что мы слушаем…
|
| So we’ll give this, another chance,
| Так что мы дадим это, еще один шанс,
|
| yeah someday, someday I’ll call,
| Да, когда-нибудь, когда-нибудь я позвоню,
|
| call and say I saw a bluebird,
| позвоню и скажу, что видел синюю птицу,
|
| I crossed a mountain,
| Я пересек гору,
|
| I believe in this,
| Я верю в это,
|
| and now, and now.
| и сейчас, и сейчас.
|
| I believe in this, and now…
| Я верю в это, и теперь…
|
| Oh this is the best we can and oh we’re hanging on.
| О, это лучшее, что мы можем, и о, мы держимся.
|
| And we hope we know,
| И мы надеемся, что знаем,
|
| what we’re listening for,
| что мы слушаем,
|
| what we’re listening for,
| что мы слушаем,
|
| what we’re listening…
| что мы слушаем…
|
| If I call you sometime from the Midwest,
| Если я когда-нибудь позвоню тебе со Среднего Запада,
|
| will you keep my pulse between your thumb and your forefinger,
| будешь ли ты держать мой пульс между большим и указательным пальцами,
|
| under your pillow when you’re sleeping?
| под подушкой, когда ты спишь?
|
| I miss you. | Я скучаю по тебе. |