| Are you happy?
| Ты счастлив?
|
| Are you lonely?
| Ты одинок?
|
| Tell me what you’re thinking?
| Скажи мне, что ты думаешь?
|
| Are you the padlock
| Ты замок?
|
| To my door key?
| К моему ключу от двери?
|
| Are you the reason
| Ты причина
|
| I don’t get no sleep anymore
| Я больше не сплю
|
| And I’ve been staying out?
| И я остался?
|
| We’ve got the whole thing in a bell jar
| У нас все в колпаке
|
| Bringing on this mad weather…
| Привлечение этой безумной погоды ...
|
| Well I held you like an anchor
| Ну, я держал тебя как якорь
|
| But I want to hold you like an ocean
| Но я хочу обнять тебя, как океан
|
| And I would, if I could
| И я бы, если бы мог
|
| Dear, rescue all our good intentions from drowning
| Дорогой, спаси все наши благие намерения от утопления.
|
| I don’t get no sleep
| я не высыпаюсь
|
| And I’ve been staying out
| И я остался
|
| We’ve got the whole thing in a bell jar
| У нас все в колпаке
|
| Bringing on this mad weather…
| Привлечение этой безумной погоды ...
|
| Salt water in my mind’s eye
| Соленая вода в моем воображении
|
| Save me I’ve been drowning
| Спаси меня, я тонул
|
| I’ve got the cold hands and the keys to the car
| У меня холодные руки и ключи от машины
|
| There’s no sense pretending anymore
| Больше нет смысла притворяться
|
| It’s only red lights for me love
| Для меня только красные огни любовь
|
| Only red lights for me
| Только красные огни для меня
|
| We’ve got the whole thing in a bell jar
| У нас все в колпаке
|
| Bringing on this mad weather…
| Привлечение этой безумной погоды ...
|
| I’ve been the rust on the gears
| Я был ржавчиной на шестернях
|
| I’ve been the razor
| Я был бритвой
|
| I’ve been the path of all resistance
| Я был путем всего сопротивления
|
| I’ve been the red light
| Я был красным светом
|
| Revolver, yeah I have gone the distance
| Револьвер, да, я прошел дистанцию
|
| But I don’t get no sleep anymore
| Но я больше не сплю
|
| And I’ve been staying out
| И я остался
|
| Got the whole thing in a bell jar
| Получил все это в банке с стеклянным колпаком
|
| Bringing on this mad weather | Привлечение этой безумной погоды |