| [Drake:] | [Drake:] |
| What you mean I ain't call you? I hit you when I landed, | Что значит, я не позвонил тебе? Как только прилетел, сразу же набрал тебя, |
| I'm waitin' in my hotel room. | Я буду ждать в своём номере. |
| Seems like we're arguin' more and it's gettin' less romantic; | Кажется, споры у нас вытесняют романтику; |
| Yeah, I think she'll be able to tell soon, | Да, думаю, скоро она заговорит об этом, |
| But I'll fuck you right, I will, | Но я же славно тр**аю тебя, буду и дальше, |
| I fuck you right, I will, | Я отлично тр**аю тебя, буду продолжать и дальше, |
| I'll fuck you like no one has ever, ever made you feel, | Я тр**ну тебя так, как никто другой и никогда прежде, |
| I mean this part of our relationship's amazing still. | В общем, в этом смысле наши отношения всё ещё прекрасные. |
| I might just put up with the arguin' and stay, for real, | Я мог бы просто смириться с размолвками и остаться, отвечаю; |
| You lookin' bad, girl, for goodness sakes, | Ты выглядишь похотливой, детка, ради всего святого: |
| You with all those curves, and me without no brakes. | Ты вся такая соблазнительная, а я же вообще без тормозов. |
| I'm willin' to work it out however long it takes you, | Я готов всё исправить, неважно, сколько времени потребуется, |
| You feel like you miss those happy days, well, girl, that makes two of us. | Ты, вроде бы, скучаешь по тем счастливым дням, что ж, мы оба виноваты. |
| Our timin' is wrong, | Мы не согласовали наше время, |
| Your friends always tyin' up every line on your phone, | Твои подружки, прямо-таки оккупировали телефон, |
| Yeah, but tell them bitches that you'll always be my missus, | Да, но можешь передать этим с**ам, что ты навсегда останешься моей любимой, |
| And the hardest part about the fuckin' business is mindin' your own. | Самое сложное — это то, что каждый, бл**ь, думает только о своём. |
| And every time I try and break it off, | И каждый раз, когда я пытаюсь порвать с тобой, |
| We just yell until we tired then I break you off, | Мы кричим друг на друга, пока не оказываемся в постели, |
| It's useless all this fightin', let's get past it now, | Всё эти споры бесполезны, давай оставим их в прошлом, |
| Even when I throw them deuces, you just send it back around. | И когда я скажу "расстанемся мирно", ты скажешь то же в ответ. |
| | |
| [T.I.:] | [T.I.:] |
| Your wrist and fingers glisten, ice cold like Michigan, | У тебя на запястье и на пальцах сверкают бриллианты, будто лёд на озере Мичиган, |
| Look at what we livin in, here we go with this again: | Посмотри, как мы живём, и опять по кругу: |
| I just keep on talkin, but I guess that you ain't listenin, | Я всё говорю и говорю, но ты, кажется, просто не слушаешь, |
| Rather run around with them nothin' ass bitches, then | Лучше бы я гонял с какими-нибудь пустоголовыми шл**ами; |
| Go on, got me hot, smokin like a chimney, | Ну, давай, распали меня, чтоб я дымился, как печная труба, |
| We used to be best friends, now it seems we finna be enemies. | Мы были лучшими друзьями, но, похоже, скоро станем врагами. |
| Deep inside it's killin me, but soon its gon' be killin you | Это убило что-то у меня глубоко в душе, скоро и с тобой произойдёт то же самое: |
| To see her in that two seater, now that's gon' hurt your feelin's, boo. | Когда ты увидишь другую рядом со мной в машине, тебе тоже станет больно, подруга. |
| Ah ha, didn't you think you would be over me? | Ха-ха, неужели ты думала, что скоро забудешь обо мне? |
| By now so you go sleepin with them clowns, they are no relief, | Можешь спать со всякими клоунами, легче не станет, |
| She spoke her piece, I know, capisce, | Ты высказалась, понимаю-понимаю, |
| So love must be let go, released | Давай освободим любовь, выпустим чувства |
| Into the wind, again, again, and deuces, I must throw ya peace. | На свободу опять и вновь; мир, я должен отпустить тебя. |
| | |
| [Kanye West:] | [Kanye West:] |
| You know what, yo? You a bitch, | Знаешь чё? Ты шл**ха, |
| You should have a travel agent, ‘cause you a trip, | Тебе нужен статор, потому что ты динамо, |
| You should make your own toilet tissue since you the shit, | Тебе надо выпустить собственную туалетную бумагу, потому что ты го**о, |
| But all you got is some fuckin' issues, you fuckin' bitch! | У тебя всегда одни лишь проблемы, дол**ная шл**а! |
| I hate n**gas, but I love your mom, | Я ненавижу черномазых, но люблю твою маму, |
| Give her a kiss for me, her second son. | Поцелуй её от имени меня, её второго сына, |
| Get your mind right, baby, or get your shit together, | Подумай хорошенько и определись уже на х**, |
| You gonna be hot a little while, I'ma be rich forever. | Ты пробудешь сексуальной не очень долго, я же буду богат всегда. |
| Girl seducers, they come in deuces, | Роковые женщины: они ходят парами, |
| But when I cut ‘em off, they always become a nuisance. | Но после того как я их отшиваю, они становятся помехами. |
| N**gas take my old flows and they take my old swag, | Н*ггеры воруют мои старые рифмы и заимствуют мой старый стиль, |
| He just took my old bitch and turn it to his new bitch. | А один взял мою старую шл**у и сделал её своей новой бабой. |
| I'm stupid but I won't get my drama on, | Я дурак, но трагедии из этого раздувать не стану, |
| What I'm dealin' with is too real for me to comment on; | Я не буду распространять о том, чем я занимаюсь: это чересчур серьёзно, |
| Jay finally got it through my head not to run my mouth, | Джей объяснил мне, наконец, что не нужно говорить прежде, чем думать, |
| So when you talk ‘bout “you know who” I don't know who you talkin' ‘bout. | Так что, когда ты начнёшь сама-знаешь-о-ком, я и вправду не буду знать, о ком ты. |
| | |
| [Fabolous:] | [Fabolous:] |
| Accordin' to my old bitch, I be on some new shit, | Если верить моей бывшей тёлке, то у меня новые отношения, |
| She was on some old shit, now I got a new bitch. | Она завязла в прошлом, тогда как у меня — новая су**а. |
| Think, I give two shits? You ain't gonna do shit, | Думаете, мне не на**ать на них обеих? Да не тупите, |
| Meet my two fingers, intro-deuces; | Вот мои два пальца, так что с-мир-ись; |
| If you knew better, you'd do better, | Если ты знала, как будет лучше, то так бы и поступала, |
| Wanna get the middle finger, but I got two better. | Нарываешься на средний палец? У меня есть два других, получше. |
| | |
| [Chris Brown:] | [Chris Brown:] |
| So you gonna diss me even though you know it's wrong, | Ты будешь ругать меня, хотя знаешь, что не права, |
| Know you gonna... | Я знаю, ты... |
| | |
| [Drake:] | [Drake:] |
| ...miss me a little when I'm gone. | ...чуть-чуть заскучаешь по мне, когда меня не будет рядом. |
| | |
| [Fabolous:] | [Fabolous:] |
| Drizzy voice. Now I'm ghost, baby, | Сказал Дриззи. Я теперь фантом, детка, |
| Four door rizzy Royce, | В своём красном Роллс-Ройсе. |
| Tryna work it out, might be a bad business choice, | Если я помирюсь с тобой, это будет недальновидный ход, |
| I'm ‘bout my business, boys, plus I make paper, | Я же буду весь в делах со своими друзьями — буду зарабатывать, |
| Come on, that's old news, yesterday's paper. | Ну, хватит, это уже старые новости, всё равно, что вчерашняя газета. |
| Oh, you talkin', what about? | А, ты рассказываешь, ну и о чём же? |
| If it ain't how I kept you studded out, | Если не о том, как я оплачивал твои счета, |
| You might as well shut cha mouth, | То тебе стоит заткнуться, |
| You'll never score another me, I'll shut it out, | Тебе не набрать баллов с таким же, как я, я перекрыл каналы, |
| Act like there's gum in your hair, girl, cut it out. | Поступи, как жвачка в волосах: отлепись от меня. |
| | |
| [Rick Ross:] | [Rick Ross:] |
| Got a pocket full of hundreds, | Карман набит стодолларовыми купюрами, |
| She the only one is missin', | Для полного счастья не хватает только тебя, |
| Got a bucket full of ice, | Вёдерко для шампанского полно льда, |
| And a watch to go with it, | А на часах полно брюликов, |
| Got a racin' Lamborghini, | У меня есть гоночная Ламборгини, |
| Have my homies scared to drive, | Теперь мои друзья боятся водить, |
| Haters better put their head down, they know that boy be fly; | Моим врагам лучше пригнуться, ведь я — на высоте; |
| All the charter planes, | Я летаю только чартерными рейсами, |
| Now I'm talkin' ballers slang, | Я теперь говорю на языке деляг, |
| R-O-Z-A-Y on that wall in the hall of fame. | На стене в зале славы написано Р-О-З-Е-Й. |
| I let my denim sag, | Мои джинсы приспущены, |
| Red Louis belt, | Хоть и есть красный ремень от Луи Виттон, |
| How can you love me baby? First, you gotta love yourself. | Как же ты можешь полюбить меня, милая? Сперва, ты должна полюбить себя. |
| | |
| [André 3000:] | [André 3000:] |
| The farewell e-mail from a female, | Я получил от женщины прощальное письмо по электронной почте, |
| But I'm a playa, ain't gonna tell you all the details. | Но я же бабник, в детали вдаваться не буду. |
| What it entails is hard to say like sellin' seashells | Что в нём, сказать сложно так же, как продавать ракушки |
| By the seashore, but she's not a bore | У моря; она ведь не скучная, |
| But neither a whore who needs to know more, | Но и не развратная баба, которой нужно знать всё, |
| The kind you can't ignore but want to open the door for | Она из тех, на которых не закроешь глаза и перед которыми распахиваешь двери |
| Or run in your favorite store and leave | Или бежишь в любимый магазин, где покупаешь |
| With all them shoppin' bags and half of it ain't yours. | Кучу барахла, половина из которого не для тебя, |
| I did things for, ain't rich, ain't poor, | Я покупал ей подарки, не дорогие, но и не дешёвые, |
| I want it to do more but, hell, I just ain't know her | Я нацелился на большее, но, оказалось, я не знал её |
| Well enough to know if this is all she came for, | Достаточно, чтобы понять, не ради ли всего этого она со мной, |
| But enough to know tonight excited she came four | Но достаточно для того, чтобы понять, что она волнуется, и приходила сегодня четыре |
| Times to my cousins house to see if I was there. | Раза к моему двоюродному брату, чтобы узнать, не у него ли я. |
| Getcha minds out the gutter, man, | Не нужно грязных мыслей, чувак, |
| We out here tryna have a good time, | Мы с ней просто пытаемся хорошо провести время, |
| And here I am, all heavy with the words where. | И вот я здесь, с грузом на душе, надо выговориться. |
| Somebody that's a nerd, likely fast forward, | Некоторым придуркам, хочется перемотать мою часть, |
| But shit, they asked for it. | Если они просили, то вот. |
| It's hard to throw up them deuces ‘cause when you know it's juicy, | Тяжело расставаться, когда она всё ещё привлекает тебя, |
| You start to sound like Confucius when makin' up excuses, | Ты начинаешь говорить, как Конфуций, когда извиняешься; |
| Chase the cabooses until the track gone, | Беги за последним вагоном, пока не упрешься в тупик, |
| I gotta find me a new locomotive, | Я должен найти для себя новый стимул-локомотив, |
| Stop makin' sad songs. | Чтобы перестать записывать грустные песни. |
| | |
| [Chris Brown:] | [Chris Brown:] |
| I'm on some new shit, | У меня новые отношения, |
| I'm chuckin' my deuces up to her, | Я показываю ей "мир", |
| I'm movin' on to somethin' better, better, better. | Я на пути к чему-то лучшему, лучшему, лучшему. |
| No more tryin' to make it work, | Я больше не пытаюсь, что-то исправить, |
| You made me wanna say bye-bye, say bye- bye, say bye-bye to her, to her. | Мне хочется сказать тебе "до свиданья", "до свиданья", "до свиданья". |
| | |