| [Intro:] | [Вступление:] | 
| Work it, make it, do it, makes us | Трудись, достигай, добивайся, это делает нас | 
| Harder, better, faster, stronger | Выносливее, лучше, быстрее, сильнее. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| N-now th-that that don't kill me | Сейчас меня это не убьёт, | 
| Can only make me stronger | Лишь сделает сильнее. | 
| I need you to hurry up now | Лучше поторопись, | 
| ‘Cause I can't wait much longer | Я больше не могу ждать. | 
| I know I got to be right now | Думаю, сейчас я прав, | 
| ‘Cause I can't get much wronger | Не могу же я так заблуждаться! | 
| Man, I've been waiting all night now | Я жду уже целую ночь, | 
| That's how long I been on ya | Ровно столько я влюблён в тебя. | 
| (Work it harder, make it better | (Трудись, достигай, добивайся, это делает нас | 
| Do it faster, makes us stronger) | Выносливее, лучше, быстрее, сильнее) | 
| (I need you right now!) |  | 
| (I need you right now!) |  | 
| - | - | 
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] | 
| Let's get lost tonight | Давай потеряемся для всех этой ночью! | 
| You could be my black Kate Moss tonight | Ты могла бы стать моей чернокожей Кейт Мосс. | 
| Play secretary, I'm the boss tonight | Играй роль секретарши, а я буду твоим боссом. | 
| And you don't give a fuck what they all say, right? | Тебе же плевать, что о нас скажут? | 
| Awesome, the Christian in Christian Dior | Потрясающе! Христианин в «Кристиан Диор» — | 
| Damn, they don't make 'em like this anymore | Чёрт, они больше не шьют того, что раньше! | 
| I ask, ‘cause I'm not sure | Я спрашиваю, потому что сам не уверен: | 
| Do anybody make real shit anymore? | Сегодня хоть что-нибудь делают качественно? | 
| Bow in the presence of greatness | Склонитесь в присутствии сего величия, | 
| ‘Cause right now thou hast forsaken us | Потому что сейчас ты меня оставил. | 
| You should be honored by my lateness | Ты должна посчитать за честь моё опоздание | 
| That I would even show up to this fake shit | И тот факт, что я вообще объявился на этом маскараде. | 
| So go ahead, go nuts, go apeshit | Ну, давай, вперёд, сходи с ума, впадай в ярость, | 
| 'Specially in my Pastellé, on my Bape shit | Особенно по поводу того, что я набрал себе кучу дорогущего шмотья от «Бэйп». | 
| Act like you can't tell who made this | Притворись, что не знаешь, кто написал | 
| New Gospel, homie, take six | Новое Евангелие, братишка, дубль шесть. | 
| And take this, haters! | Получите, ненавистники! | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| N-now th-that that don't kill me | Сейчас меня это не убьёт, | 
| Can only make me stronger | Лишь сделает сильнее. | 
| I need you to hurry up now | Лучше поторопись, | 
| ‘Cause I can't wait much longer | Я больше не могу ждать. | 
| I know I got to be right now | Думаю, сейчас я прав, | 
| ‘Cause I can't get much wronger | Не могу же я так заблуждаться! | 
| Man, I've been waiting all night now | Я жду уже целую ночь, | 
| That's how long I been on ya | Ровно столько я влюблён в тебя. | 
| (Work it harder, make it better | (Трудись, достигай, добивайся, это делает нас | 
| Do it faster, makes us stronger) | Выносливее, лучше, быстрее, сильнее) | 
| (I need you right now!) |  | 
| (I need you right now!) me likey | Мне нравится… | 
| - | - | 
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] | 
| I don't know if you got a man or not | Не знаю, есть у тебя парень или нет, | 
| If you made plans or not | Планируете ли вы пожениться или нет, | 
| If God put me in your plans or not | Приберёг ли Господь мне место в твоей жизни или нет… | 
| I'm trippin', this drink got me sayin' a lot | Я сбит с толку. Я выпил лишнего и скажу тебе, | 
| But I know that God put you in front of me | Что это бог послал мне тебя. | 
| So how the hell could you front on me? | Тогда какого дьявола ты отталкиваешь меня? | 
| There's a thousand you's, there's only one of me | Таких как ты тысячи, а я один-единственный. | 
| I'm trippin', I'm caught up in the moment, right? | Я сбит с толку. Я запутался, правда? | 
| ‘Cause it's Louis Vuitton Don night | Сегодня ночь Дона «Луи Виттон», | 
| So we gon' do everything that Kan like | Поэтому мы будем делать всё, что нравится Канье. | 
| Heard they'd do anything for a Klondike | Слышал, ради пары золотоносной жилы, люди на что угодно пойдут! | 
| Well, I'd do anything for a blonde dyke | Ну а я, я бы сделал всё ради золотоволосой лесбы, | 
| And she'll do anything for the limelight | А она готова на всё, ради славы и признания. | 
| And we'll do anything when the time's right | Когда придёт время, мы оба сделаем всё возможное… | 
| Uh, baby, you're makin' it | Ага, детка, ты уже делаешь это | 
| (Harder, better, faster, stronger) |  | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| N-now th-that that don't kill me | Сейчас меня это не убьёт, | 
| Can only make me stronger | Лишь сделает сильнее. | 
| I need you to hurry up now | Лучше поторопись, | 
| ‘Cause I can't wait much longer | Я больше не могу ждать. | 
| I know I got to be right now | Думаю, сейчас я прав, | 
| ‘Cause I can't get much wronger | Не могу же я так заблуждаться! | 
| Man, I've been waiting all night now | Я жду уже целую ночь, | 
| That's how long I been on ya | Ровно столько я влюблён в тебя. | 
| (Work it harder, make it better | (Трудись, достигай, добивайся, это делает нас | 
| Do it faster, makes us stronger) | Выносливее, лучше, быстрее, сильнее) | 
| (I need you right now!) |  | 
| (I need you right now!) |  | 
| - | - | 
| [Bridge:] | [Связка:] | 
| You know how long I've been on ya | Ты знаешь, как долго я влюблён в тебя? | 
| Since Prince was on Apollonia | С тех пор, как Принц был с Аполлонией, | 
| Since O.J. had Isotoners | С тех пор, О. Джей носил «Айзонтонер», | 
| Don't act like I never told ya | Не делай вид, словно я не говорил тебе, | 
| Don't act like I never told ya | Не делай вид, словно я не говорил тебе, | 
| Don't act like I never told ya | Не делай вид, словно я не говорил тебе, | 
| Don't act like I never told ya | Не делай вид, словно я не говорил тебе, | 
| Don't act like I never told ya | Не делай вид, словно я не говорил тебе, | 
| Baby, you're makin' it | Что ты, детка, делаешь это | 
| (Harder, better, faster, stronger) |  | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| N-now th-that that don't kill me | Сейчас меня это не убьёт, | 
| Can only make me stronger | Лишь сделает сильнее. | 
| I need you to hurry up now | Лучше поторопись, | 
| ‘Cause I can't wait much longer | Я больше не могу ждать. | 
| I know I got to be right now | Думаю, сейчас я прав, | 
| ‘Cause I can't get much wronger | Не могу же я так заблуждаться! | 
| Man, I've been waiting all night now | Я жду уже целую ночь, | 
| That's how long I been on ya | Ровно столько я влюблён в тебя. | 
| (Work it harder, make it better | (Трудись, достигай, добивайся, это делает нас | 
| Do it faster, makes us stronger) | Выносливее, лучше, быстрее, сильнее) | 
| (I need you right now!) |  | 
| (I need you right now!) |  | 
| Right now! | Прямо сейчас! | 
| Work it harder, make it better | Трудись упорней, достигай лучшего, | 
| Do it faster, makes us stronger | Добивайся быстрее, это делает нас сильнее. | 
| (I need you right now!) |  | 
| (I need you right now!) |  | 
| - | - | 
| [Outro:] | [Концовка:] | 
| You know how long I've been on ya | Ты знаешь, как долго я влюблён в тебя? | 
| Since Prince was on Apollonia | С тех пор, как Принц был с Аполлонией, | 
| Since O.J. had Isotoners | С тех пор, как О. Джей носил «Айзонтонер», | 
| Don't act like I never told ya | Не делай вид, словно я не говорил тебе. | 
| You know how long I've been on ya | Ты знаешь, как долго я влюблён в тебя? | 
| Since Prince was on Apollonia | С тех пор, как Принц был с Аполлонией, | 
| Since O.J. had Isotoners | С тех пор, как О. Джей носил «Айзонтонер», | 
| Don't act like I never told ya told ya told ya | Не делай вид, словно я не говорил тебе, говорил тебе, говорил тебе, | 
| Never told ya…told ya told ya told ya | Никогда не говорил тебе… говорил тебе, говорил тебе. | 
| Never told ya…told ya told ya told ya | Никогда не говорил тебе… говорил тебе, говорил тебе. | 
| Never told ya…told ya told ya told ya | Никогда не говорил тебе… говорил тебе, говорил тебе. | 
| Never told ya…told ya told ya told ya | Никогда не говорил тебе… говорил тебе, говорил тебе. | 
| Never over…Never over… Never over… Never over… | Это никогда не закончится… Это никогда не закончится… Это никогда не закончится…  Это никогда не закончится… | 
| Never over…Never over… Never over… Never over… | Это никогда не закончится… Это никогда не закончится… Это никогда не закончится…  Это никогда не закончится… | 
| (Harder, better, faster, stronger) |  | 
| Work it harder, make it better | Усердно трудись, делай всё наилучшим образом, | 
| Do it faster, makes us stronger | Добивайся своего быстрее — это делает нас сильнее | 
| More than ever, hour after— | Как никогда, час за часом, | 
| Our work is never over | Работа никогда не будет окончена. | 
| Work it harder, make it better | Усердно трудись, делай всё наилучшим образом, | 
| Do it faster, makes us stronger | Добивайся своего быстрее — это делает нас сильнее | 
| More than ever, hour after— | Как никогда, час за часом, | 
| Our work is never over | Работа никогда не будет окончена. | 
| Work it harder, make it better | Усердно трудись, делай всё наилучшим образом, | 
| Do it faster, makes us stronger | Добивайся своего быстрее — это делает нас сильнее | 
| More than ever, hour after— | Как никогда, час за часом, | 
| Our work is never over | Работа никогда не будет окончена. | 
| Work it harder, make it better | Усердно трудись, делай всё наилучшим образом, | 
| Do it faster, makes us stronger | Добивайся своего быстрее — это делает нас сильнее | 
| More than ever, hour after— | Как никогда, час за часом, | 
| Our work is never over | Работа никогда не будет окончена. | 
| - | - |