Перевод текста песни Une femme a qui l'on ment - Chimène Badi

Une femme a qui l'on ment - Chimène Badi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une femme a qui l'on ment , исполнителя -Chimène Badi
Песня из альбома: Le miroir
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:18.08.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Une femme a qui l'on ment (оригинал)Женщина, которой врут (перевод)
J’ai mis au clou de l’entrée, Ставлю у входа гвоздь,
Les clés de l’appartement. Ключи от квартиры.
Une amie chez qui je vais Друг, к которому я иду
Passera prendre mes vêt'ments… mes vêt'ments. Поднимет мою одежду… мою одежду.
Par la porte dérobée, Через заднюю дверь,
Je te vois différemment. Я вижу тебя другим.
La vie à deux, désolée, Жизнь вместе, прости,
Je la voyais autrement… Я видел ее другой...
La vie à deux, désolée, Жизнь вместе, прости,
Je la voyais autrement… Я видел ее другой...
Je ne veux pas savoir. Я не хочу знать.
Où?Где?
Quand?Когда?
Comment? Как?
Je n’en veux qu’au miroir, Я хочу только зеркало,
Je n’en veux qu’au miroir. Я хочу только зеркало.
Je ne veux pas savoir. Я не хочу знать.
Où?Где?
Quand?Когда?
Comment? Как?
Je n’en veux qu’au miroir d’ivoire, ce soir, Я хочу только зеркало из слоновой кости, сегодня вечером,
Une femme à qui l’on ment. Женщина, которую обманывают.
Je n’ai pas vu le danger, Я не видел опасности,
S’insinuer lentement. Медленно заползайте.
Je devrais pour me venger Я должен отомстить
M’inventer des tas d’amants… d’amants. Придумать много любовников… любовников.
Tu dis qu’il faut pardonner… Вы говорите, что должны простить...
C’est un moment d'égarement. Это момент недоумения.
Crois-tu qu’avec les années Вы верите, что с годами
On puisse oublier vraiment? Можем ли мы действительно забыть?
Crois-tu qu’avec les années Вы верите, что с годами
On puisse oublier vraiment? Можем ли мы действительно забыть?
Je ne veux pas savoir. Я не хочу знать.
Où?Где?
Quand?Когда?
Comment? Как?
Je n’en veux qu’au miroir, Я хочу только зеркало,
Je n’en veux qu’au miroir. Я хочу только зеркало.
Je ne veux pas savoir. Я не хочу знать.
Où?Где?
Quand?Когда?
Comment? Как?
Je n’en veux qu’au miroir d’ivoire, ce soir. Сегодня мне нужно только зеркало цвета слоновой кости.
Une femme à qui l’on ment. Женщина, которую обманывают.
J’ai rêvé d’une histoire мне приснилась история
De prince charmant, Прекрасный Принц,
Je veux encore y croire я все еще хочу верить
En m’endormant. Как я засыпаю.
Je ne veux pas savoir. Я не хочу знать.
Où?Где?
Quand?Когда?
Comment? Как?
Je n’en veux qu’au miroir, Я хочу только зеркало,
Je n’en veux qu’au miroir. Я хочу только зеркало.
Je ne veux pas savoir. Я не хочу знать.
Où?Где?
Quand?Когда?
Comment? Как?
Je n’en veux qu’au miroir d’ivoire, ce soir. Сегодня мне нужно только зеркало цвета слоновой кости.
Une femme à qui l’on ment… Женщина, которую обманули...
Une femme à qui l’on ment…Женщина, которую обманули...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: