| Si j’avais su t’aimer
| Если бы я знал, как любить тебя
|
| Avec des habitudes
| с привычками
|
| Des petits déjeuners
| Завтраки
|
| Au lit d’la solitude
| В постели одиночества
|
| Si j’avais su te dire
| Если бы я знал, чтобы сказать вам
|
| Avec exactitude
| С точностью
|
| Ce qui me fait mourir
| Что заставляет меня умереть
|
| De tant d’incertitudes
| Из стольких неопределенностей
|
| Si j’avais su t’aimer
| Если бы я знал, как любить тебя
|
| Comme on aime ce qu’on cache
| Как мы любим то, что скрываем
|
| Comme on voudrait prier
| Как мы хотели бы молиться
|
| Pour que rien ne se détache
| Чтоб ничего не отвалилось
|
| Si j’avais su t'écrire
| Если бы я знал, как писать тебе
|
| Ce qu’il faut que tu saches
| Что тебе нужно знать
|
| J’aurais été moins pire
| Я был бы менее плохим
|
| J’aurais été moins lâche
| я был бы менее труслив
|
| J’aurais refusé d'être sage
| Я бы отказался быть мудрым
|
| J’aurais donné bien davantage
| я бы дал больше
|
| De lumière à ton paysage
| От света к вашему ландшафту
|
| Si j’avais su
| Если бы я знал
|
| Si j’avais seulement vu sur ton visage
| Если бы я только видел на твоем лице
|
| Ce qu’il faut d’amour et de rage
| Что нужно для любви и ярости
|
| Si j’avais su, si j’avais su te mettre à nu
| Если бы я знал, если бы я знал, что разоблачу тебя
|
| Si j’avais su t’aimer
| Если бы я знал, как любить тебя
|
| Avant de te connaître
| Прежде чем узнать тебя
|
| Avant de t’oublier
| Прежде чем забыть тебя
|
| J’aurais menti peut-être
| я мог солгать
|
| Si j’avais su mentir
| Если бы я знал, как лгать
|
| Mentir ou disparaître
| Ложь или исчезни
|
| Apprendre à devenir
| научиться становиться
|
| Une femme à la fenêtre
| Женщина у окна
|
| Si j’avais seulement vu sur ton visage
| Если бы я только видел на твоем лице
|
| Ce qu’il faut d’amour et de rage
| Что нужно для любви и ярости
|
| Si j’avais su, si j’avais su te mettre à nu
| Если бы я знал, если бы я знал, что разоблачу тебя
|
| Si j’avais su t’aimer
| Если бы я знал, как любить тебя
|
| Avant de te connaître
| Прежде чем узнать тебя
|
| Avant de t’oublier
| Прежде чем забыть тебя
|
| J’aurais brûlé ma lettre | я бы сжег свое письмо |