| Septembre 94, 12 ans
| 94 сентября, 12 лет.
|
| Nouvelle classe, 6ème C Mal au ventre, envie de pleurer
| Новый класс, 6 С Боли в животе, хочется плакать
|
| Debout dans les rangs
| Стоя в рядах
|
| Collège trop grand
| колледж слишком большой
|
| Le brouhaha, la cour
| Шум, суд
|
| Trop d’enfants
| слишком много детей
|
| Mathématiques, Mme Bonchant
| Математика, миссис Бончант
|
| Les divisions j’y arrive même pas à la maison
| Разделы, которые я не могу делать даже дома
|
| Tout se mélange tellement, tellement.
| Все так смешивается, так сильно.
|
| Comment vais-je faire?
| Как я буду поступать?
|
| Avec un compas et une équerre
| С компасом и угольником
|
| J’ai pas d’idée, ça va passer
| понятия не имею, пройдет
|
| Et bientôt la cloche va sonner
| И скоро прозвенит звонок
|
| (refrain)
| (хор)
|
| J’essaye tellement que j’essaye
| Я так стараюсь, что стараюсь
|
| Je n’y arrive pas
| я не могу этого сделать
|
| Et si des fois ce monde était trop lourd pour moi?
| Что, если иногда этот мир был слишком тяжелым для меня?
|
| J’essaye tellement que j’essaye
| Я так стараюсь, что стараюсь
|
| Je n’y arrive pas
| я не могу этого сделать
|
| Et si des fois ce monde
| И если иногда этот мир
|
| Ne me ressemblait pas?
| Не был похож на меня?
|
| Fauteuil dans le fond du bus
| Кресло в задней части автобуса
|
| Assise à la place de Laura
| Сидит на месте Лауры.
|
| Pas contente, elle me dit «bouge»
| Не в восторге, она говорит мне "подвинься"
|
| Je serre les dents, je ne bouge pas
| Я стискиваю зубы, я не двигаюсь
|
| Non, non
| Нет нет
|
| Joues rouges, déchiré mon blouson
| Красные щеки, порвал куртку
|
| A 18 heures, trop de questions
| В 18:00 слишком много вопросов
|
| Alors, alors à l’unisson
| Так, так в унисон
|
| Je ne veux plus y aller, non merci sans façon, pardon
| Я больше не хочу идти, нет, спасибо, ни за что, прости
|
| Comment vais-je faire?
| Как я буду поступать?
|
| Je me sens pousser à l’envers
| Я чувствую, что толкаюсь вверх ногами
|
| J’encaisse allez, ça va passer
| Я обналичиваю, это пройдет
|
| Il est l’heure d’aller se coucher.
| Пора ложиться спать.
|
| (refrain)
| (хор)
|
| Janvier, cours de biologie/physique
| Январь, урок биологии/физики
|
| Radiateur à côté
| Радиатор рядом
|
| A la fenêtre, une heure allez
| У окна час идти
|
| Encore un nuage, je nage dedans
| Еще одно облако, я в нем плаваю
|
| Mes rêves, si quelqu’un les entend
| Мои сны, если кто их слышит
|
| Juré, craché, j’ai besoin d’air si mal à l’aise dans mes Nike Air
| Клянусь, плевать, мне нужен воздух, так неудобно в моем Nike Air
|
| Dans ce vestiaire à pom pom girl j’attends, j’attends
| В этой раздевалке группы поддержки я жду, я жду
|
| Comment vais-je faire?
| Как я буду поступать?
|
| Comment remonter la rivière?
| Как пройти вверх по реке?
|
| Même en apnée, vivons cachés
| Даже в апноэ живите скрытно
|
| Jusqu’aux vacances de février.
| До февральских каникул.
|
| (refrain)
| (хор)
|
| Ce soir je suis seule à la maison
| Сегодня я дома один
|
| Dans ma chambre les enceintes à fond
| В моей спальне ревут динамики
|
| Master, Blaster, Amsterdam
| Мастер, Бластер, Амстердам
|
| Par coeur Tracy Chapman
| Наизусть Трейси Чепмен
|
| Le coeur à bloc
| Сердцебиение
|
| La chair de poule
| Мурашки по коже
|
| Mon âme emportée par la foule
| Моя душа унесена толпой
|
| Je m’accroche qu'à ça
| я цепляюсь за это
|
| Je n’accroche que ça
| Я держусь только за это
|
| Je m’invente, Paris, l’Olympia | Я изобретаю себя, Париж, Олимпия |