| Si j’ai reçu l’amour en cadeau dans mes mains
| Если бы я получил любовь в подарок в свои руки
|
| Si j’ai vu tout autour la paix sur mon chemin
| Если бы я видел мир вокруг на моем пути
|
| L’avenir me donne plus de devoirs que de droits
| Будущее дает мне больше обязанностей, чем прав
|
| Je m’endors, calme et l'âme en paix
| Я засыпаю спокойно и на душе покой
|
| Mais tout dehors me semble encore agité
| Но все снаружи все еще кажется мне беспокойным
|
| Et quand des mains se tendent
| И когда руки тянутся
|
| Au fond je me demande
| В глубине души мне интересно
|
| Ce que la vie attend de moi
| Что жизнь ожидает от меня
|
| Dois-je en souffrir
| Должен ли я страдать
|
| Ce monde est le mien
| Этот мир мой
|
| Ou ne rien dire
| Или ничего не говори
|
| Parce que je n’y pourrais rien
| Потому что я ничего не мог поделать
|
| Et que veulent dire ces mots
| И что означают эти слова
|
| «ce qui ne nous tue pas un jour nous rend plus fort»?
| "Что нас не убивает, однажды делает нас сильнее"?
|
| Si j’ai reçu l’amour en cadeau dans mes mains
| Если бы я получил любовь в подарок в свои руки
|
| Si j’ai vu tout autour la paix sur mon chemin
| Если бы я видел мир вокруг на моем пути
|
| L’avenir me donne plus de devoirs que de droits
| Будущее дает мне больше обязанностей, чем прав
|
| Si j’ai eu cette chance de naître en plein soleil
| Если бы мне посчастливилось родиться на солнце
|
| Si j’ai vu la souffrance de loin c’est pas pareil
| Если бы я увидел боль издалека, это не то же самое
|
| L’avenir me donne plus de devoirs que de droits
| Будущее дает мне больше обязанностей, чем прав
|
| Trop de tout
| Слишком много всего
|
| Quand d’autres n’ont rien
| Когда у других ничего нет
|
| En moi je l’avoue
| Во мне я признаюсь
|
| Je n’y comprends plus rien
| я ничего не понимаю
|
| Et soudain que deviennent
| И вдруг что станет
|
| Tous mes petits chagrins
| Все мои маленькие печали
|
| Indécents face à leurs peines
| Неприлично перед лицом своих печалей
|
| Quand tout se ferme à l’horizon
| Когда все закрывается на горизонте
|
| Que tant de voix s'élèvent, essaient de dire «non»
| Что так много голосов поднимается, пытаясь сказать «нет».
|
| Reste-t-il de la place
| Осталось ли место
|
| Pour ces tout petits riens
| Для этих крошечных ничтожеств
|
| Que j’oublierai demain?
| Что я забуду завтра?
|
| Combien d’hommes pleurent?
| Сколько мужчин плачет?
|
| Combien sont soumis?
| Сколько представлено?
|
| Combien se demandent S’ils seront encore en vie?
| Многие ли задаются вопросом, будут ли они все еще живы?
|
| Combien d’hommes ont peur?
| Сколько мужчин боятся?
|
| Se cachent dans la nuit?
| Спрятаться в ночи?
|
| Et rêvent en silence
| И мечтать в тишине
|
| Un jour d'être libres?
| Один день быть свободным?
|
| L’avenir me donne plus de devoirs que de droits (X3) | Будущее дает мне больше обязанностей, чем прав (X3) |