| Puisque là-bas vous êtes ses amis
| Так как там вы его друзья
|
| Asseyez-vous et parlez-moi de lui
| Садись и расскажи мне о нем
|
| Il voulait voyager du sud au nord
| Он хотел путешествовать с юга на север
|
| Et pour qu’il soit heureux j'étais d’accord
| И для того, чтобы он был счастлив, я согласился
|
| Parlez-moi de lui, il n’a pas écrit
| Расскажи мне о нем, он не писал
|
| A-t-il enfin trouvé la joie la liberté?
| Обрел ли он наконец радость, свободу?
|
| Parlez-moi de lui
| Расскажи мне о нем
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Comment va sa vie?
| Как его жизнь?
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Dans ce pays lointain
| В этой далекой стране
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Est-il heureux enfin?
| Он наконец счастлив?
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Est-il vrai qu’il habite sur le port?
| Правда ли, что он живет в порту?
|
| A-t-il toujours sur lui ma chaîne d’or?
| На нем все еще моя золотая цепочка?
|
| Sur les photos il semble avoir changé
| На фотках он как будто изменился
|
| Et il me parait triste et fatigué
| И он выглядит грустным и усталым
|
| Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis?
| Расскажите мне о нем, он в беде?
|
| Comment est sa maison?
| Как его дом?
|
| Chante-t-il des chansons?
| Он поет песни?
|
| Parlez-moi de lui
| Расскажи мне о нем
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| A-t-il des amis?
| У него есть друзья?
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Vous dites que le soir
| Вы говорите, что вечером
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Il perd souvent l’espoir
| Он часто теряет надежду
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| S’il n’ose pas m'écrire ce qu’il en est
| Если он не посмеет написать мне об этом
|
| C’est qu’il gâche sa vie et qu’il le sait
| Это то, что он тратит свою жизнь впустую, и он это знает
|
| Vous a-t-il demandé de me parler?
| Он просил тебя поговорить со мной?
|
| A-t-il besoin de moi à ses côtés?
| Нужна ли я ему рядом?
|
| Parlez-moi de lui
| Расскажи мне о нем
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Je n’aime que lui
| Он единственный, кого я люблю
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Il m’avait dit patience
| Он сказал мне быть терпеливым
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Depuis c’est le silence
| С тех пор молчит
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Parlez-moi de lui
| Расскажи мне о нем
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Comment va sa vie
| Как его жизнь
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Dans ce pays lointain
| В этой далекой стране
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Est-il heureux enfin?
| Он наконец счастлив?
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Parlez-moi de lui
| Расскажи мне о нем
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Je n’aime que lui
| Он единственный, кого я люблю
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Il m’avait dit patience
| Он сказал мне быть терпеливым
|
| (Il nous parle de toi)
| (Он рассказывает нам о вас)
|
| Depuis c’est le silence
| С тех пор молчит
|
| (Il ne pense qu'à toi)
| (Он думает только о тебе)
|
| Parlez-moi de lui
| Расскажи мне о нем
|
| Dites-moi tout | Расскажите мне все |