| On est tout seul au monde quand on ne s’aime plus
| Мы совсем одни в мире, когда мы больше не любим друг друга
|
| Moi je compte les secondes du temps perdu
| Я считаю секунды потерянного времени
|
| A chercher où tu t’enfuis
| Чтобы найти, где вы убегаете
|
| A chercher où tu m’oublies aussi
| Искать, где ты меня тоже забываешь
|
| On s’est presque tout dit, toi tu n' m'écoutais pas
| Мы сказали почти все, ты меня не слушала
|
| Pourtant mes larmes ont mis la pluie sur toi, toi
| Но мои слезы пролились на тебя, ты
|
| Et le temps qui nous sépare
| И время, которое разделяет нас
|
| Efface tout ce qui nous reste d’espoir
| Сотрите все, что осталось от надежды
|
| Même si tous les mots de mon coeur
| Хотя все слова моего сердца
|
| Ne croisent jamais ton chagrin
| Никогда не пересекай свою печаль
|
| Et même si j’ai mal, même si je pleure
| И хоть мне больно, хоть я плачу
|
| Ne dis pas le mot FIN
| Не говори слово КОНЕЦ
|
| J’ai appris le silence, construit des murs d’ennui
| Я научился тишине, построил стены скуки
|
| J’ai compté ton absence, voulu l’oubli
| Я считал твое отсутствие, хотел забвения
|
| Mais tout ça, ça sert à rien
| Но все это бесполезно
|
| Les souvenirs c’est plus fort que le chagrin…
| Воспоминания сильнее печали...
|
| Même si tous les mots de mon coeur
| Хотя все слова моего сердца
|
| Ne croisent jamais ton chagrin
| Никогда не пересекай свою печаль
|
| Même si j’ai mal, même si je pleure
| Даже если мне больно, даже если я плачу
|
| Ne dis pas le mot FIN…
| Не говори слово КОНЕЦ...
|
| Les souvenirs c’est plus fort que le chagrin
| Воспоминания сильнее печали
|
| Même si tous les mots de mon coeur
| Хотя все слова моего сердца
|
| Ne croisent jamais ton chagrin
| Никогда не пересекай свою печаль
|
| Même si j’ai mal, même si je pleure
| Даже если мне больно, даже если я плачу
|
| Ne dis pas le mot FIN
| Не говори слово КОНЕЦ
|
| Même si j’ai mal, même si je pleure
| Даже если мне больно, даже если я плачу
|
| Ne dis pas le mot… FIN… | Не говори слово... КОНЕЦ... |