| Voir son image reflétée dans le regard des autres
| Увидеть свое отражение в глазах других
|
| Certains jours, ne pas l’aimer
| Несколько дней не нравится
|
| Vouloir être une autre
| Хотите быть кем-то другим
|
| Engager les hostilités
| Инициировать боевые действия
|
| Avec son propre corps
| С его собственным телом
|
| Et tout faire pour éviter
| И сделать все, чтобы избежать
|
| Ces mots qui blessent alors
| Эти слова, которые ранили тогда
|
| Pour aller jusqu'à soi
| Идти к себе
|
| Long est le chemin parfois
| Долгая дорога иногда
|
| Il faut du temps
| Это займет время
|
| Pour aperçevoir une amie dans le miroir
| Увидеть друга в зеркале
|
| Il faut du temps
| Это займет время
|
| Pour oser se voir sans se mentir et sans fard
| Осмелиться увидеть друг друга без лжи и без макияжа
|
| Pour en arriver à se dire:
| Чтобы сказать себе:
|
| «Voilà comme je suis et en sourire «Et puis en sourire
| "Вот такой я и улыбаюсь" А потом улыбаюсь
|
| Un beau jour esquiver
| Уклонение в один прекрасный день
|
| Les mauvais coups portés
| Плохие хиты
|
| Se sentir libéré
| чувствовать себя освобожденным
|
| Des figures imposées
| Обязательные цифры
|
| Simplement, faire enfin la paix avec ce que l’on est
| Просто, наконец, примирившись с тем, кто мы
|
| Cette fille que l’on ne connaissait pas
| Та девушка, которую мы не знали
|
| Lui tendre les bras
| обратиться к нему
|
| Pour aller jusqu'à soi
| Идти к себе
|
| Long est le chemin parfois
| Долгая дорога иногда
|
| Il faut du temps
| Это займет время
|
| Pour aperçevoir une amie dans le miroir
| Увидеть друга в зеркале
|
| Il faut du temps
| Это займет время
|
| Pour oser se voir sans se mentir et sans fard
| Осмелиться увидеть друг друга без лжи и без макияжа
|
| Pour en arriver à se dire:
| Чтобы сказать себе:
|
| «Voilà comme je suis et en sourire «Et puis en sourire
| "Вот такой я и улыбаюсь" А потом улыбаюсь
|
| Un jour, traverser ce rideau de pluie
| Однажды пересечь эту завесу дождя
|
| Et renaitre enfin à sa vie
| И, наконец, возродиться в своей жизни
|
| Il faut du temps
| Это займет время
|
| Pour aperçevoir une amie dans le miroir
| Увидеть друга в зеркале
|
| Il faut du temps
| Это займет время
|
| Pour oser se voir sans se mentir et sans fard
| Осмелиться увидеть друг друга без лжи и без макияжа
|
| Pour en arriver à se dire:
| Чтобы сказать себе:
|
| «Voilà comme je suis et en sourire «Et puis en sourire
| "Вот такой я и улыбаюсь" А потом улыбаюсь
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Et puis en sourire | А потом улыбнись |