| Laisse les dire…
| Пусть говорят...
|
| Laisse le venin couler, laisse les dire
| Пусть течет яд, пусть говорят
|
| Y’a pas d’quoi en pleurer
| Не о чем плакать
|
| Y’a pas de quoi se faire des angoisses
| Не о чем беспокоиться
|
| C’est toujours comme ça,
| Это всегда так,
|
| Au fond quoi que tu fasses…
| В общем, что бы вы ни делали...
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| A quoi bon lutter contre les vents, les marrées?
| Что толку бороться с ветрами, с приливами?
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| Mieux vaut avancer sans jamais se retourner
| Лучше идти вперед и никогда не оглядываться назад
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| Finalement c’est un peu la règle du jeu
| В конце концов, это своего рода правило игры
|
| Laisse les donc parler…
| Пусть говорят...
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| Tout ça n’a pas d’importance
| Все, что не имеет значения
|
| Rien est pire que… récolter l’indifférence
| Нет ничего хуже, чем… пожинать безразличие
|
| Reste debout face au vent contraire
| Встать против встречного ветра
|
| C’est chacun ses goûts, chacun ses colères
| Это каждый его вкус, каждый его гнев
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| A quoi bon lutter contre les vents les marrées
| Что хорошего в том, чтобы бороться с ветрами и приливами
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| Mieux vaut avancer sans jamais se retourner
| Лучше идти вперед и никогда не оглядываться назад
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| Finalement c’est un peu la règle du jeu
| В конце концов, это своего рода правило игры
|
| Laisse les donc parler…
| Пусть говорят...
|
| En amour, en musique, en humour, en été
| В любви, в музыке, в юморе, летом
|
| C’est un monde qui le savent mieux
| Это мир, который знает лучше
|
| Que tout le monde
| Каждый
|
| Des avis, des débats en veux-tu en voilà
| Мнения, дебаты, вы хотите здесь
|
| Des formules qui nous lassent à la longue
| Формулы, которые утомляют нас в долгосрочной перспективе
|
| Le passé, le futur, le présent
| Прошлое, будущее, настоящее
|
| C’est pas dur en deux secondes
| Это не сложно за две секунды
|
| Qui nous refont le monde
| Кто переделывает мир для нас
|
| Y’a pas de quoi s’inquiéter,
| Не о чем беспокоиться,
|
| C’est un air que l’on connait
| Это мелодия, которую мы знаем
|
| A quoi bon lutter contre les vents les marrées
| Что хорошего в том, чтобы бороться с ветрами и приливами
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| Mieux vaut avancer sans jamais se retourner
| Лучше идти вперед и никогда не оглядываться назад
|
| Laisse les rires
| Пусть смеется
|
| A quoi bon lutter contre les vents les marrées
| Что хорошего в том, чтобы бороться с ветрами и приливами
|
| Laisse les dire
| пусть говорят
|
| Mieux vaut avancer sans jamais se retourner
| Лучше идти вперед и никогда не оглядываться назад
|
| Laisse les rires
| Пусть смеется
|
| Finalement c’est un peu la règle du jeu
| В конце концов, это своего рода правило игры
|
| Laisse les dont parler… | Пусть говорят… |