| Je dirai jamais (оригинал) | Я никогда не скажу (перевод) |
|---|---|
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Dans tes bras mes regrets | В твоих руках мои сожаления |
| Mes songes, mes secrets | Мои мечты, мои секреты |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Jamais que j’y étais | Никогда, что я был там |
| Je dirai tu sais | Я скажу, что ты знаешь |
| Plutot je m’en irai | Скорее я пойду |
| Plus vite je reviendrai | Чем скорее я вернусь |
| Je dirai tu sais | Я скажу, что ты знаешь |
| Toujours c’est comme jamais | Всегда как никогда |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Jamais je dirai | я никогда не скажу |
| Que le monde est ainsi fait | Что мир такой |
| Et tu m’en voudrais | И ты винишь меня |
| Jamais je ne pourrai | я никогда не смогу |
| Dire une chose pareille | сказать такое |
| Je dirai tu sais | Я скажу, что ты знаешь |
| Celui qui tire un trait | Тот, кто рисует линию |
| Devra garder la clé | Придется держать ключ |
| Je dirai tu sais | Я скажу, что ты знаешь |
| Le temps fais des merveilles | Время творит чудеса |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Jamais je dirai | я никогда не скажу |
| Jamais je dirai | я никогда не скажу |
| Jamais que je t’aimai | Никогда, что я любил тебя |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Jamais quand je t’aimai | Никогда, когда я любил тебя |
| Jamais quand je t’aimai | Никогда, когда я любил тебя |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
| Je dirai jamais | я никогда не скажу |
