| Pendant que les autres avancent loin de moi
| Пока другие уходят от меня
|
| En attendant, en attendant, je reste là
| Жду, жду, вот я стою
|
| Et comme une pause avant les grands combats
| И как перерыв перед большими боями
|
| En attendant, en attendant, je ne me perds pas
| Жду, жду, я не теряюсь
|
| Comme l’eau douce des rivières
| Как пресная вода рек
|
| Se déchaîne dans la mer
| Сходит с ума в море
|
| C’est un souffle en attendant
| Это дыхание ожидания
|
| Que je retrouve l'âme et le sang qui brûle
| Могу ли я найти душу и кровь, которая горит
|
| Quatre pas en avant, tout tout bascule
| Четыре шага вперед, все качается
|
| Que m’importe le temps
| Какое мне дело до времени
|
| En attendant, silence total
| А пока полная тишина
|
| En attendant
| Ожидающий
|
| Je vis dans des rêves qui vont loin là-bas
| Я живу мечтами, которые уходят далеко
|
| En attendant, en attendant, qu’on prie pour moi
| Ожидание, ожидание, чтобы помолиться за
|
| Ma vie se soulève pour ceux qui y croit
| Моя жизнь поднимается для тех, кто в нее верит
|
| En attendant, en attendant, que je devienne
| Ожидание, ожидание, чтобы я стал
|
| (au refrain)
| (хором)
|
| En attendant la tempête
| В ожидании бури
|
| Que je parte à la conquête
| Позволь мне победить
|
| De tous les océans qui dorment
| Из всех спящих океанов
|
| En attendant
| Ожидающий
|
| J’entends dans ma tête
| я слышу в своей голове
|
| Une musique qui se répète
| Повтор музыки
|
| Tombée en violant
| Падший изнасилование
|
| L'âme et le sang qui brûle
| Душа и кровь, которая горит
|
| Quatre pas en avant, tout, tout bascule
| Четыре шага вперед, все, все качается
|
| Peu m’importe le temps
| меня не волнует погода
|
| Comme un rythme fou qui s’accélère
| Как сумасшедший темп, который ускоряется
|
| Emportée par le vent
| Унесенный ветром
|
| En attendant… | Ожидающий… |