| Au soleil levant je m’tire doucement
| В восходящем солнце я медленно подтягиваюсь
|
| Comme un bon moment qui prend son temps
| Как хорошее время, которое требует своего времени
|
| Je me sens si bien au creux de tes mains
| Мне так хорошо в твоих ладонях
|
| Midi tapantes j’suis en suspend
| В полдень я отстранен
|
| Au-dessus de toi comme protgeant
| Над тобой как защитник
|
| Ton regard brlant d’un ciel clatant
| Твой взгляд горит с ослепительного неба
|
| Je me sens comme un instant qui gagne ton temps
| Я чувствую себя моментом, который выигрывает твое время
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je te suis et m’attache sans relche
| Я следую за тобой и неустанно привязываюсь
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je me trace et t’embrasse partout je passe
| Я прослеживаю себя и целую тебя, куда бы я ни пошел
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Chaque nuit je t’enlace sans que tu le saches
| Каждую ночь я обнимаю тебя без твоего ведома
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Derrire toi je me cache
| За тобой я прячусь
|
| Les aprs-midi aux pluies qui dansent
| Танцующие дождливые дни
|
| Mes ports sont prsents de tes absences
| Мои порты присутствуют от вашего отсутствия
|
| De nos feux naissant aux calmes blancs
| От наших восходящих пожаров до белых штилей
|
| Et le soir tombant je cherche comment
| И когда наступает вечер, я ищу, как
|
| Vivre sans lumire coeur battant
| Жизнь без света бьющегося сердца
|
| Comme une ancre au fond de ton ocan
| Как якорь на дне твоего океана
|
| Je me sens comme un instant qui gagne ton temps
| Я чувствую себя моментом, который выигрывает твое время
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je te suis et m’attache sans relche
| Я следую за тобой и неустанно привязываюсь
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je me trace et t’embrasse partout je passe
| Я прослеживаю себя и целую тебя, куда бы я ни пошел
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Chaque nuit je t’enlace sans que tu le saches
| Каждую ночь я обнимаю тебя без твоего ведома
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Derrire toi je me cache
| За тобой я прячусь
|
| La nuit je ressens tes reves d’enfants
| Ночью я чувствую твои детские сны
|
| La nuit passant j’attends
| Поскольку ночь проходит, я жду
|
| Pour que dans ta lumire je redevienne
| Чтоб в твоем свете я снова стал
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je te suis et m’attache sans relche
| Я следую за тобой и неустанно привязываюсь
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je me trace et t’embrasse partout je passe
| Я прослеживаю себя и целую тебя, куда бы я ни пошел
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Chaque nuit je t’enlace sans que tu le saches
| Каждую ночь я обнимаю тебя без твоего ведома
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Derrire toi je me cache
| За тобой я прячусь
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je te suis et m’attache sans relche
| Я следую за тобой и неустанно привязываюсь
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Je me trace et t’embrasse partout je passe
| Я прослеживаю себя и целую тебя, куда бы я ни пошел
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Chaque nuit je t’enlace sans que tu le saches
| Каждую ночь я обнимаю тебя без твоего ведома
|
| Comme une ombre
| как тень
|
| Derrire toi je me cache | За тобой я прячусь |