| Cuban link, diamond cross | Кубинский плетёный, крест из ледяного света |
| I got a Spanish chiquita | У меня испанка — солнца дитя и гроза |
| «No habla ingles»; not at all, no | «Не говорю по-английски», — ни слова, ни шепота ветра |
| Cut up three lines like Adidas | Режу три белых тропы, как клыки логотипа Адидас |
| She clean that shit up with her nose | Она втягивает грех, будто метлой сметает вуалью |
| And I got a kilo, no | И у меня под рукой кило, — нет, не прощенье |
| Kilimanjaro, baby, just a mountain of coke | Килиманджаро, малышка: хребет кокаиновой стали |
| Ooh, mami, this a new 'Rari | О, мамочка, новый 'Рари сияет, как росчерк мгновенья |
| Hit 150 on the dash I bent the corner | На спидометре — сто пятьдесят, я ломаю изгиб поворота |
| Then she bent it for me sideways, uh | И она выгибает спину для меня, как луна, что скользит по восходу |
| I might have to fuck her on the highway, yuh | Может, мне суждено любить её прямо на пыльном шоссе |
| Ooh, woah | О, ах |
| Ooh, mami, I got blue molly | О, мамочка, синие искры молли у меня на ладони |
| I throw Louis V, Supreme on top of Murakami | Я бросаю Louis V и Supreme, как дождь, на холсты Мураками |
| Bitch, I’m fuckin' styling, yeah | Чёрт возьми, я воплощение стиля, смотрю на себя, как на штормовой фронт |
| I might say I love her, but I’m lying, yeah-ah | Скажу, что люблю, — но лгать под покровом ночи достойно эпохи |
| Yeah, woah | Да, ах |
| Oh, no, no, no | О, нет, нет, нет |
| Mamacita, I can see the devil in your eyes | Мамасита, я вижу демона в омуте твоих глаз |
| Muy bonita, tu quieres estar by my side | Muy bonita, ты хочешь быть рядом, как луна у реки |
| She might make me stay in for the night | Она, возможно, заставит меня остаться в капкане ночи |
| For the night, oh | В эту ночь, о — |
| Call Maria, lets get drunk | Позвони Марии, пусть вино польётся, как дождь на плече |
| I haven’t been out for a month | Я не видел бульваров месяц — был пленником стен |
| Got a two-liter in the back and another bottle in the trunk | В багажнике двухлитровый страх, ещё бутылка в тенях |
| Columbian gold in the front seat | Колумбийское золото сверкает на переднем сиденье |
| The foreign girls showing me love | Иностранки сыплют мне нежность, как лепестками страсть |
| Telling your friends that you hate me | Ты друзьям говоришь, что ненавидишь меня — бросаешь в пропасть |
| But I know that you can’t get enough | Но я знаю: тебе не насытиться, ты хочешь ещё и ещё |
| Ooh, mami, this a new 'Rari | О, мамочка, новый 'Рари врывается, как комета |
| Hit 150 on the dash I bent the corner | На грани — сто пятьдесят, я рву этот угол на части |
| Ugh, now bend it for me sideways, uh | И теперь — склонись для меня, как волна под ветром, ах |
| I might have to fuck her on the highway, yuh | Возможно, я вновь растворюсь с ней в дорожной истоме |
| Yuh, woah | Ах, ох |
| Oh, oh my | О, о, Боже |
| I don’t wanna take this call | Я не хочу снимать трубку — эхо звонит издали |
| I’m too high, red eyes | Я слишком высоко, глаза полыхают ртутью |
| She might even take the fall if I ask her | Она возьмёт мой грех, если я попрошу, примет отзвук вины |
| Baby, pop it backwards | Детка, выстрели ритмом назад, станцуй наизнанку |
| Acting extra, but she never been an actress, yeah | Переигрывает — но не знает сцены, хоть и играет отчаянно |
| Ah, shit | Ах, черт |
| Oh yeah yeah-ah-ah-ah woah | О да, да-ах-ах-ах, ах |
| Oh yeah yeah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, eh | О да, да-ах-ах-ах-ах-ах-ах, э |
| Oh yeah yeah-ah-ah-ah | О да, да-ах-ах-ах |
| Oh, shit | О, чёрт |
| I said, I said ooh mami, this a new rari' | Я сказал, я повторил: о мамочка, это новый 'Рари |
| Bitch I’m fucking styling, I don’t need no stylist | Чёрт, я сам себе стилист, стиль во мне, мне не нужен другой |
| All of my dogs they be whyling | Все мои псы воют к луне, спускаясь с цепи |
| Shit | Дерьмо |
| Fuck a double date | К чёрту свидания вчетвером — вечер мой, как казино |
| Double-down on everything I say | Удваиваю ставку на каждое слово, что вылетает из уст |
| You can bring a friend, but she don’t get to stay | Можешь привести подругу, но ей не остаться в этом раю |
| Guarantee she’ll end up leaving anyway | Уверен: всё равно её шаги растворятся в рассветной пыли |
| Never play, dog watch out | Не играй, пёс — берегись, здесь не место ошибкам |
| Dark flames when my doors swing out | Тёмные языки пламени, когда двери мои разлетаются в ночь |
| Switch lanes on a one-way route | Меняю полосы на односторонней дороге, словно сны |
| Switchblade make your blood pour out | Выкидной нож рисует на коже ручьи, красные, как вино |
| Make it rain in a drought | Я вызывал бы дождь в засуху, если б знал заклинанье |
| Hop in, hop out | Прыгай внутрь, выскакивай — ночь не терпит промедлений |
| Motherfucker, get down when I say «down» | Ложись, ублюдок, когда я бросаю приказ, как нож в потолок |
| Brown duffle bag, I fill it up with 30 clip rounds | Коричневая сумка утробно наполнена тридцатью пулями — жизнь на пределе |
| Drop shit, pop wheelies; fuck a break down | Бросай всё, лети на заднем колесе — к чёрту поломки и брешь |
| I don’t give a… | Мне плевать… |
| Bitch, I’ma slide either way | Чёрт, я скольжу по склонам судьбы, не сбавляя шаг |
| Please do not try me today | Не испытывай меня сегодня — я хрупок, как лёд на реке |
| I see the static from a mile away | Я вижу треск напряжения за версту по искрам в ночи |
| She wanna fuck me, «ok» | Она шепчет: «Окей», — хочет меня на вкус опробовать |
| She wanna know how it tastes, yeah | Она жаждет узнать, каков этот яд на языке |
| Fuck all that talking I’m restless | К чёрту слова — в душе моей беспокойство, как в клетке лев |
| I pray that I don’t get arrested | Я молюсь — пусть меня не схватит закон и не сломит заря |
| I pray that she wake up for breakfast | Я молюсь, чтобы она проснулась к завтраку — свежа, как росой |
| Pray that she wake up for breakfast | Молюсь, чтобы она проснулась к завтраку — вдыхая солнечный зной |