Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Until the Day Burns Down, исполнителя - Chamberlain.
Дата выпуска: 20.10.1998
Язык песни: Английский
Until the Day Burns Down(оригинал) |
Winter comes hunting like a wolf on the wind |
And the lovers lie unknowing in their beds |
It won’t be long before the cold and the snow |
Kill off the flowering armies that summer’s led |
You dig for your last smoke as the highway leads you home |
And this day’s going down in a flame |
And evening is a reminder of the beauty of the end |
And that the end might be the reason why we came |
Night’s handing silence to the hillsides where you walk |
But you want that deeper silence that stays up in them hills |
The field is a lover with her colors at your knees |
But you know there are stranger flowers still |
And somehow you tell yourself that |
Like a rain could: «I'll be back again.» |
But as you pull up to your house |
You know that you can’t go in… |
Until the day burns down |
We live the long walk of a question, my friends |
I think about my sister out in the rain; |
And all the heroes I know that she’ll never find |
And that she’ll never leave as perfect as she came |
My mind is a symphony in the dark |
And my heart is an old museum |
With all of these memories that I keep |
I got to get back to where the sun raised the flowers |
And the flowers they raise me |
And somehow you tell yourself that |
Like a rain cloud: «I'll be back again.» |
But as you pull up to your house |
You know that you can’t go in… |
Until the day burns down |
Winter comes hunting like a wolf on the wind |
And the lovers lie unknowing in their beds |
It won’t be long before the cold and the snow |
Kill off the flowering armies that summer’s led |
You dig for your last smoke as the highway leads you home |
And this day’s going down in a flame |
And evening is a reminder of the beauty of the end |
And that the end might be the reason why we came |
If I could hang the stars up |
I’d hang 'em up one by one |
To leave this world with something my hands made |
And when that sun came up and made 'em all disappear |
I’d know my work was real, because nothing real can stay |
Somehow you tell yourself that |
Like a rain cloud: «I'll be back again.» |
And as you pull up to your house |
You know that you can’t go in… |
Until the day burns down |
(перевод) |
Зима приходит на охоту, как волк на ветру |
И влюбленные лежат в своих кроватях, не подозревая об этом. |
Не за горами холод и снег |
Убейте цветущие армии того лета |
Вы копаете свой последний дым, пока шоссе ведет вас домой |
И этот день уходит в пламя |
А вечер - напоминание о красоте конца |
И что конец может быть причиной, почему мы пришли |
Ночь дарит тишину склонам холмов, по которым ты идешь. |
Но вы хотите, чтобы эта глубокая тишина оставалась в этих холмах |
Поле - это любовница с ее цветами на коленях |
Но вы знаете, что есть еще незнакомые цветы |
И как-то вы говорите себе, что |
Как дождь: «Я снова вернусь». |
Но когда вы подъезжаете к своему дому |
Вы знаете, что не можете войти… |
Пока день не сгорит |
Мы живем долгой прогулкой вопроса, друзья мои |
Я думаю о своей сестре под дождем; |
И всех героев, которых я знаю, которых она никогда не найдет |
И что она никогда не уйдет такой же идеальной, как пришла |
Мой разум - симфония в темноте |
И мое сердце - старый музей |
Со всеми этими воспоминаниями, которые я храню |
Я должен вернуться туда, где солнце подняло цветы |
И цветы, которые они выращивают мне |
И как-то вы говорите себе, что |
Как дождевая тучка: «Я вернусь снова». |
Но когда вы подъезжаете к своему дому |
Вы знаете, что не можете войти… |
Пока день не сгорит |
Зима приходит на охоту, как волк на ветру |
И влюбленные лежат в своих кроватях, не подозревая об этом. |
Не за горами холод и снег |
Убейте цветущие армии того лета |
Вы копаете свой последний дым, пока шоссе ведет вас домой |
И этот день уходит в пламя |
А вечер - напоминание о красоте конца |
И что конец может быть причиной, почему мы пришли |
Если бы я мог повесить звезды |
Я бы повесил их по одному |
Покинуть этот мир с чем-то, что сделали мои руки |
И когда взошло солнце и заставило их всех исчезнуть |
Я бы знал, что моя работа настоящая, потому что ничто настоящее не может остаться |
Как-то вы говорите себе, что |
Как дождевая тучка: «Я вернусь снова». |
И когда вы подъезжаете к своему дому |
Вы знаете, что не можете войти… |
Пока день не сгорит |