Перевод текста песни Until the Day Burns Down - Chamberlain

Until the Day Burns Down - Chamberlain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Until the Day Burns Down, исполнителя - Chamberlain.
Дата выпуска: 20.10.1998
Язык песни: Английский

Until the Day Burns Down

(оригинал)
Winter comes hunting like a wolf on the wind
And the lovers lie unknowing in their beds
It won’t be long before the cold and the snow
Kill off the flowering armies that summer’s led
You dig for your last smoke as the highway leads you home
And this day’s going down in a flame
And evening is a reminder of the beauty of the end
And that the end might be the reason why we came
Night’s handing silence to the hillsides where you walk
But you want that deeper silence that stays up in them hills
The field is a lover with her colors at your knees
But you know there are stranger flowers still
And somehow you tell yourself that
Like a rain could: «I'll be back again.»
But as you pull up to your house
You know that you can’t go in…
Until the day burns down
We live the long walk of a question, my friends
I think about my sister out in the rain;
And all the heroes I know that she’ll never find
And that she’ll never leave as perfect as she came
My mind is a symphony in the dark
And my heart is an old museum
With all of these memories that I keep
I got to get back to where the sun raised the flowers
And the flowers they raise me
And somehow you tell yourself that
Like a rain cloud: «I'll be back again.»
But as you pull up to your house
You know that you can’t go in…
Until the day burns down
Winter comes hunting like a wolf on the wind
And the lovers lie unknowing in their beds
It won’t be long before the cold and the snow
Kill off the flowering armies that summer’s led
You dig for your last smoke as the highway leads you home
And this day’s going down in a flame
And evening is a reminder of the beauty of the end
And that the end might be the reason why we came
If I could hang the stars up
I’d hang 'em up one by one
To leave this world with something my hands made
And when that sun came up and made 'em all disappear
I’d know my work was real, because nothing real can stay
Somehow you tell yourself that
Like a rain cloud: «I'll be back again.»
And as you pull up to your house
You know that you can’t go in…
Until the day burns down
(перевод)
Зима приходит на охоту, как волк на ветру
И влюбленные лежат в своих кроватях, не подозревая об этом.
Не за горами холод и снег
Убейте цветущие армии того лета
Вы копаете свой последний дым, пока шоссе ведет вас домой
И этот день уходит в пламя
А вечер - напоминание о красоте конца
И что конец может быть причиной, почему мы пришли
Ночь дарит тишину склонам холмов, по которым ты идешь.
Но вы хотите, чтобы эта глубокая тишина оставалась в этих холмах
Поле - это любовница с ее цветами на коленях
Но вы знаете, что есть еще незнакомые цветы
И как-то вы говорите себе, что
Как дождь: «Я снова вернусь».
Но когда вы подъезжаете к своему дому
Вы знаете, что не можете войти…
Пока день не сгорит
Мы живем долгой прогулкой вопроса, друзья мои
Я думаю о своей сестре под дождем;
И всех героев, которых я знаю, которых она никогда не найдет
И что она никогда не уйдет такой же идеальной, как пришла
Мой разум - симфония в темноте
И мое сердце - старый музей
Со всеми этими воспоминаниями, которые я храню
Я должен вернуться туда, где солнце подняло цветы
И цветы, которые они выращивают мне
И как-то вы говорите себе, что
Как дождевая тучка: «Я вернусь снова».
Но когда вы подъезжаете к своему дому
Вы знаете, что не можете войти…
Пока день не сгорит
Зима приходит на охоту, как волк на ветру
И влюбленные лежат в своих кроватях, не подозревая об этом.
Не за горами холод и снег
Убейте цветущие армии того лета
Вы копаете свой последний дым, пока шоссе ведет вас домой
И этот день уходит в пламя
А вечер - напоминание о красоте конца
И что конец может быть причиной, почему мы пришли
Если бы я мог повесить звезды
Я бы повесил их по одному
Покинуть этот мир с чем-то, что сделали мои руки
И когда взошло солнце и заставило их всех исчезнуть
Я бы знал, что моя работа настоящая, потому что ничто настоящее не может остаться
Как-то вы говорите себе, что
Как дождевая тучка: «Я вернусь снова».
И когда вы подъезжаете к своему дому
Вы знаете, что не можете войти…
Пока день не сгорит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Her Side of Sundown 1995
Surrendering the Ghost 1995
Drums and Shotguns 1995
Uniontown 1995
Five Year Diary 1995
The Simple Life 1995
Yellow Like Gold 1995
Street Singer 1995
Steady Tryin' to Holler 2012
Lovely and Alone 2012
The Last Time 2012
That Was the Best 2012
Masterpiece 2012
On My Side of the Street 2012
World Don't Want Us 1998
Last to Know 1998
Stars In the Streetlight 1998
Mountain of a Heart 1998
Cruch You 1998
Manhattan's Iron Horses 1998

Тексты песен исполнителя: Chamberlain

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Faded Smiles (aka I Don't Know) 2005
Avrio 1995
Master of Disguise 2014
Kusher kush 2023
O Come, O Come, Emmanuel 2012
Buli Com Tu 2021
Из-за К... 2023
Watch Me Do My Dab 2017
Verdadeiro Criminoso 1998
O Amor Que Não Se Cansa 2014