Перевод текста песни Masterpiece - Chamberlain

Masterpiece - Chamberlain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Masterpiece , исполнителя -Chamberlain
В жанре:Хард-рок
Дата выпуска:07.05.2012
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Masterpiece (оригинал)Masterpiece (перевод)
My sweet etcetera, my finest work Моя милая и так далее, моя лучшая работа
Is when I undress you and your heart’s the perfect verse Когда я раздеваю тебя, и твое сердце - идеальный стих
Singing between the parentheses of your shoulders Пение между скобками ваших плеч
You’re my reason for falling Ты моя причина падения
(Slightly) (Немного)
Short of my calling Если не считать моего призвания
(Nightly) (Ночной)
And I’m gonna make you my sweet excuse. И я собираюсь сделать тебе свое сладкое оправдание.
So, come on, please, would you be my masterpiece Так что давай, пожалуйста, будь моим шедевром
So that I can believe my best work is done? Чтобы я мог поверить, что моя лучшая работа сделана?
Come on, please, would you be my masterpiece Давай, пожалуйста, будь моим шедевром
So I can stop tryin' to be great and believe that I’ve won? Чтобы я мог перестать пытаться быть великим и поверить, что я победил?
I don’t mean to upset you. Я не хочу вас расстраивать.
I was a better man back when I met you. Когда я встретил тебя, я стал лучше.
Now, every night is my last night of obscurity Теперь каждая ночь - моя последняя ночь безвестности
The talent of your skin slays me. Талант твоей кожи убивает меня.
You’re my reason for falling Ты моя причина падения
(Slightly) (Немного)
Short of my calling Если не считать моего призвания
(Nightly) (Ночной)
And I’m gonna make you my sweet excuse И я собираюсь сделать тебя своим сладким оправданием
So, come on, please, would you be my masterpiece Так что давай, пожалуйста, будь моим шедевром
So that I can believe my best work is done? Чтобы я мог поверить, что моя лучшая работа сделана?
Come on, please, would you be my masterpiece Давай, пожалуйста, будь моим шедевром
So I can stop tryin' to be great and believe that I’ve won? Чтобы я мог перестать пытаться быть великим и поверить, что я победил?
In between what you make and who you are Между тем, что вы делаете, и кем вы являетесь
There’s a place where the tear down starts Есть место, где начинается снос
If I had to stand up and choose Если бы мне пришлось встать и выбрать
I could only save one of you Я мог спасти только одного из вас
So, come on, please, would you be my masterpiece Так что давай, пожалуйста, будь моим шедевром
So I that I can believe my best work is done? Так что я могу поверить, что моя лучшая работа сделана?
Come on, please, would you be my masterpiece Давай, пожалуйста, будь моим шедевром
So I can stop tryin' to be great and believe that I’ve won? Чтобы я мог перестать пытаться быть великим и поверить, что я победил?
My sweet etcetera, my finest work is when I undress youМоя милая и так далее, моя лучшая работа — это когда я раздеваю тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: