Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manhattan's Iron Horses , исполнителя - Chamberlain. Дата выпуска: 20.10.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manhattan's Iron Horses , исполнителя - Chamberlain. Manhattan's Iron Horses(оригинал) |
| Strange voices calling me back home |
| I should not have come here alone |
| I called you from the station |
| The hands of your voice reached through the phone |
| Saying «what took you so long.» |
| (Ride, ride, ride) |
| This is the last train out |
| (Ride, ride, ride) |
| I’m gonna ride it |
| When I get back to you |
| We’ll sit out back just like we used to |
| Sit quietly trading eyes |
| We’ll stay up for nights on end |
| You know we always outlived the lamplight; |
| We’ll get up and do it all again, again, and again |
| (Ride, ride, ride) |
| This is the last train out |
| (Ride, ride, ride) |
| I’m gonna ride it |
| Tonight a world is stretched out between us |
| Before long we’ll be laughing in the same room |
| All this pain will be a world away |
| When all is said and done |
| My mind’s on the tracks through the fields |
| And my heart is racing speed and steam |
| My soul is waking up out of a long-haul dream |
| I don’t care how rough the track is |
| I’ll cross bridges as they’re falling down |
| There’s no circumstance that can keep me away from you |
| No rainstorm I won’t pull through |
| (Ride, ride, ride) |
| This is the last train out |
| (Ride, ride, ride) |
| I’m gonna ride it |
| (перевод) |
| Странные голоса зовут меня домой |
| Я не должен был приходить сюда один |
| Я звонил тебе со станции |
| Руки вашего голоса дотянулись до телефона |
| Говоря «что так долго». |
| (Покататься, поехать, поехать) |
| Это последний поезд |
| (Покататься, поехать, поехать) |
| я поеду на нем |
| Когда я вернусь к тебе |
| Мы будем сидеть сложа руки, как раньше |
| Сиди тихо, обменивая взгляды |
| Мы будем не спать по ночам |
| Вы знаете, что мы всегда переживали свет лампы; |
| Мы встанем и сделаем все это снова, снова и снова |
| (Покататься, поехать, поехать) |
| Это последний поезд |
| (Покататься, поехать, поехать) |
| я поеду на нем |
| Сегодня мир простирается между нами |
| Вскоре мы будем смеяться в одной комнате |
| Вся эта боль будет далеко от мира |
| Когда все сказано и сделано |
| Мои мысли о треках через поля |
| И мое сердце мчится со скоростью и паром |
| Моя душа просыпается от долгого сна |
| Мне все равно, насколько неровная трасса |
| Я буду переходить мосты, когда они рушатся |
| Нет обстоятельств, которые могли бы удержать меня от тебя |
| Нет ливня, я не выдержу |
| (Покататься, поехать, поехать) |
| Это последний поезд |
| (Покататься, поехать, поехать) |
| я поеду на нем |
| Название | Год |
|---|---|
| Her Side of Sundown | 1995 |
| Surrendering the Ghost | 1995 |
| Drums and Shotguns | 1995 |
| Uniontown | 1995 |
| Five Year Diary | 1995 |
| The Simple Life | 1995 |
| Yellow Like Gold | 1995 |
| Street Singer | 1995 |
| Steady Tryin' to Holler | 2012 |
| Lovely and Alone | 2012 |
| The Last Time | 2012 |
| That Was the Best | 2012 |
| Masterpiece | 2012 |
| On My Side of the Street | 2012 |
| World Don't Want Us | 1998 |
| Until the Day Burns Down | 1998 |
| Last to Know | 1998 |
| Stars In the Streetlight | 1998 |
| Mountain of a Heart | 1998 |
| Cruch You | 1998 |