| Strange voices calling me back home
| Странные голоса зовут меня домой
|
| I should not have come here alone
| Я не должен был приходить сюда один
|
| I called you from the station
| Я звонил тебе со станции
|
| The hands of your voice reached through the phone
| Руки вашего голоса дотянулись до телефона
|
| Saying «what took you so long.»
| Говоря «что так долго».
|
| (Ride, ride, ride)
| (Покататься, поехать, поехать)
|
| This is the last train out
| Это последний поезд
|
| (Ride, ride, ride)
| (Покататься, поехать, поехать)
|
| I’m gonna ride it
| я поеду на нем
|
| When I get back to you
| Когда я вернусь к тебе
|
| We’ll sit out back just like we used to
| Мы будем сидеть сложа руки, как раньше
|
| Sit quietly trading eyes
| Сиди тихо, обменивая взгляды
|
| We’ll stay up for nights on end
| Мы будем не спать по ночам
|
| You know we always outlived the lamplight;
| Вы знаете, что мы всегда переживали свет лампы;
|
| We’ll get up and do it all again, again, and again
| Мы встанем и сделаем все это снова, снова и снова
|
| (Ride, ride, ride)
| (Покататься, поехать, поехать)
|
| This is the last train out
| Это последний поезд
|
| (Ride, ride, ride)
| (Покататься, поехать, поехать)
|
| I’m gonna ride it
| я поеду на нем
|
| Tonight a world is stretched out between us
| Сегодня мир простирается между нами
|
| Before long we’ll be laughing in the same room
| Вскоре мы будем смеяться в одной комнате
|
| All this pain will be a world away
| Вся эта боль будет далеко от мира
|
| When all is said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| My mind’s on the tracks through the fields
| Мои мысли о треках через поля
|
| And my heart is racing speed and steam
| И мое сердце мчится со скоростью и паром
|
| My soul is waking up out of a long-haul dream
| Моя душа просыпается от долгого сна
|
| I don’t care how rough the track is
| Мне все равно, насколько неровная трасса
|
| I’ll cross bridges as they’re falling down
| Я буду переходить мосты, когда они рушатся
|
| There’s no circumstance that can keep me away from you
| Нет обстоятельств, которые могли бы удержать меня от тебя
|
| No rainstorm I won’t pull through
| Нет ливня, я не выдержу
|
| (Ride, ride, ride)
| (Покататься, поехать, поехать)
|
| This is the last train out
| Это последний поезд
|
| (Ride, ride, ride)
| (Покататься, поехать, поехать)
|
| I’m gonna ride it | я поеду на нем |