| Lord, lord, what you got in store for me?
| Господи, Господи, что ты приготовил для меня?
|
| You gotta give me your word
| Ты должен дать мне слово
|
| That this boy won’t bleed
| Что этот мальчик не будет истекать кровью
|
| With arms too short to box with you;
| С руками слишком короткими, чтобы боксировать с тобой;
|
| What’s your plan? | Каков твой план? |
| Tell me and I’ll follow through…
| Скажи мне, и я выполню…
|
| Why am I the last one to know?
| Почему я последний, кто узнает?
|
| I built up a temple inside with words inscribed
| Я построил храм внутри со словами, начертанными
|
| Over the door «I'm right»
| Над дверью «Я прав»
|
| And one night I invited you in for awhile
| И однажды ночью я пригласил тебя ненадолго
|
| And when you walked out the whole place came down…
| И когда ты вышел, все опустилось…
|
| But why am I the last one to know?
| Но почему я последний, кто узнает?
|
| Why am I always the last one to know?
| Почему я всегда узнаю последним?
|
| I don’t like the sound
| мне не нравится звук
|
| Of my heart breaking down
| Мое сердце разбивается
|
| It seems the more I’ve searched
| Кажется, чем больше я искал
|
| In the end the less I’ve found
| В конце концов, чем меньше я нашел
|
| The harder I try to be right
| Чем больше я пытаюсь быть правым
|
| I get it wrong every time
| Я ошибаюсь каждый раз
|
| Wherever my heart goes
| Куда бы ни шло мое сердце
|
| I’m the last one to know
| Я последний, кто знает
|
| I’m lost. | Я потерялся. |
| Lord, I’m lost…
| Господи, я заблудился…
|
| My last deal gone down
| Моя последняя сделка не состоялась
|
| And I’m the last to know how
| И я последний, кто знает, как
|
| But, somehow, I’ll make you proud of me
| Но каким-то образом я заставлю тебя гордиться мной.
|
| The way you’re proud of the moon and the sea…
| Как ты гордишься луной и морем...
|
| Why am I the last one to know?
| Почему я последний, кто узнает?
|
| Why am I always the last one to know? | Почему я всегда узнаю последним? |