| Hang in there hangman
| Держись, палач
|
| Swinging from a gallows pole
| Качание с виселицы
|
| That dust from your bones
| Эта пыль с твоих костей
|
| Will help the flowers grow
| Поможет цветам расти
|
| Try to die with a smile on
| Попробуй умереть с улыбкой
|
| Your final fighting defiant song
| Твоя последняя боевая дерзкая песня
|
| Long gone
| Давно прошли
|
| Are the worshiping fans and entourage
| Поклоняющиеся фанаты и окружение
|
| Messiahs lost
| Мессии потеряны
|
| In a corporate sanctioned holocaust
| В корпоративном санкционированном холокосте
|
| Falling off
| Выпадать
|
| Is more than slipping from buildings or rocks
| Это больше, чем соскальзывание со зданий или скал
|
| We’ll remember the classic records forever
| Мы навсегда запомним классические записи
|
| Those moments before hopelessness choked your focus and left you severed
| Те мгновения перед безнадежностью душили ваше внимание и оставляли вас разорванными
|
| We can smell the death of winter
| Мы чувствуем запах смерти зимы
|
| It burns out our nostril hairs
| Это сжигает наши волосы в ноздрях
|
| And tosses the frail
| И бросает хрупкое
|
| Fossils from here
| Окаменелости отсюда
|
| Dropping entrails
| Отбрасывание внутренностей
|
| Over yellow brick roads
| Над дорогами из желтого кирпича
|
| That are now covered in piss
| Которые теперь покрыты мочой
|
| Not gold
| Не золото
|
| Riddled with potholes
| Изрешеченный выбоинами
|
| So rot slow
| Так что гниение медленно
|
| With the rest of the apostles
| С остальными апостолами
|
| God knows
| Бог знает
|
| What the world could have been with you
| Каким мир мог быть с тобой
|
| Before the mighty monster chewed your sinews
| Прежде чем могучий монстр пережевал ваши сухожилия
|
| And spit you into
| И плюнуть в тебя
|
| Something so cynical and simple
| Что-то такое циничное и простое
|
| There is a terror that plagues the bearers of veins barren of blood
| Существует ужас, терзающий носителей вен, лишенных крови.
|
| But for the bitter fetor of liquid love
| Но для горького зловония жидкой любви
|
| Oh child, undone, your time has come
| О, детка, все кончено, твое время пришло.
|
| In absolute awe, we stared as you fastened on to your fears fearlessly
| В абсолютном благоговении мы смотрели, как вы бесстрашно цеплялись за свои страхи
|
| Peering into the mirror, then crafting songs from your experiences there
| Глядя в зеркало, а затем сочиняя песни на основе своего опыта там.
|
| Such searing sermons on the self, delivered from an impermanent pulpit
| Такие обжигающие проповеди о себе, произносимые с непостоянной кафедры
|
| Built of heartwreck, regret, sex, bourbon, and bullshit
| Построенный из разбитого сердца, сожалений, секса, бурбона и дерьма
|
| The crashing down was catastrophic
| Падение было катастрофическим
|
| The sadness sounded from some seven hundred thousand heartbeats halting
| Печаль звучала из семисот тысяч остановившихся сердечных сокращений.
|
| Oh, entire cities retired to pity this liars departure
| О, целые города удалились, чтобы пожалеть об уходе этого лжеца
|
| The fires it sparked were but sires to quiet hearths where aspiring authors
| Огонь, который он разжигал, был не чем иным, как отцом тихих очагов, где честолюбивые авторы
|
| made i and irony mired martyrs
| сделал я и иронию погрязшими мучениками
|
| Sirens sang from the swells, secrets you swore you’d never tell
| Сирены пели на волнах, секреты, которые вы поклялись никогда не рассказывать
|
| A closed casket to cloak your gross cadaver, bloated, throat, rope ravaged
| Закрытый гроб, чтобы скрыть ваш грубый труп, раздутый, горло, веревка, разорванная
|
| Your rigor mortise riddled corpse. | Твоя суровость врезного изрешеченного трупа. |
| this empty shell
| эта пустая оболочка
|
| They teach us pull ourselves together in a game of hangman
| Они учат нас брать себя в руки в игре в палача
|
| Firing blanks and empty the clip now hang in the balancing act — uality
| Стрельба холостыми и пустая обойма теперь зависают в балансировке — качество
|
| That the honor we have is not about us but the collars we sla — shhhh
| Что честь, которую мы имеем, не в нас, а в ошейниках, которые мы сла--ш-ш-ш
|
| …And there’s a hush over the crowd
| …И тишина над толпой
|
| Hanging heads holding the crowns unload silver cloaking the clouds
| Висячие головы, держащие короны, выгружают серебро, скрывающее облака.
|
| While clothes make the mantra affix ya face to waistband
| В то время как одежда заставляет мантру прикреплять лицо к поясу
|
| Take chance, risk inconsiderate vowels (vows)
| Рискни, рискни необдуманными гласными (клятвами)
|
| Line your liner notes by the throat, cause this is a noun
| Выровняйте свои заметки по горлу, потому что это существительное
|
| Win lose or draw, go through withdrawals, perform to your credit
| Выиграйте, проиграйте или сыграйте вничью, проведите снятие средств, выполните в свой кредит
|
| Be deified by the palindrome at the speed of life by pawning your ethics
| Будьте обожествлены палиндромом на скорости жизни, заложив свою этику
|
| Rise or fall in this life sentence by applied grammar
| Взлет или падение в этом пожизненном предложении с помощью прикладной грамматики
|
| Talk is cheap til they hang on your every word like sky banners
| Разговоры дешевы, пока они не висят на каждом твоем слове, как небесные знамена.
|
| Give it up for once last time
| Бросьте это в последний раз
|
| Yes, one last hurrah
| Да, последнее ура
|
| One final round of applause before our hero dissolves
| Последний раунд аплодисментов перед тем, как наш герой растворится
|
| And when the clock hit ten
| И когда часы пробили десять
|
| There was no opening act
| Открытие не было
|
| No one to heighten impact
| Никто не может усилить воздействие
|
| The stage was fully intact
| Сцена была полностью цела.
|
| For the one man band to react
| Чтобы группа одного человека отреагировала
|
| To the sold out crowd in his mind
| Распроданной толпе в его уме
|
| In 1999
| В 1999 году
|
| No one could have ever thought there would have been a possibility of such a
| Никто и подумать не мог, что может быть такая возможность.
|
| well adjusted wannabe celebrity to ever come to utter culmination like this
| хорошо приспособленный подражатель знаменитости, чтобы когда-либо достичь такой кульминации, как эта
|
| So there wasn’t any total bliss
| Так что полного блаженства не было
|
| An imaginary pussy fest
| Праздник воображаемой киски
|
| Cause there’s no outlets left for the one man band
| Потому что не осталось выходов для группы одного человека
|
| As he stands on the stage half naked covered in sweat
| Когда он стоит на сцене полуголый, весь в поту
|
| So let backup tracks on your Discman blast
| Так что пусть резервные копии треков на вашем Discman взрываются
|
| As you revisit the past
| Когда вы возвращаетесь в прошлое
|
| And reinterpret the laughs | И переосмыслить смех |