| Hey, should I believe in all the things that I say?
| Эй, должен ли я верить во все, что я говорю?
|
| «Fuck, that’s the point, you prick! | «Бля, в том-то и дело, придурок! |
| You gotta earn it»
| Ты должен это заработать»
|
| I gotta learn that sometimes life won’t work my way
| Я должен понять, что иногда жизнь не работает по-моему
|
| Hey, never said I would be enough to make you stay
| Эй, никогда не говорил, что меня будет достаточно, чтобы заставить тебя остаться
|
| Yes, I’m a piece of shit, and I live to complain anyway
| Да, я кусок дерьма, и я все равно живу, чтобы жаловаться
|
| Oh, God, just please stop talking at me
| О, Боже, пожалуйста, перестань говорить со мной.
|
| Stretch your skin over your bones
| Натяните кожу на кости
|
| You’ve gotta tell 'em what you want
| Вы должны сказать им, что вы хотите
|
| Tell 'em things like, «I don’t know»
| Говорите им что-то вроде «Я не знаю».
|
| «What were you thinking?», «Oh my God!»
| «О чем ты думал?», «Боже мой!»
|
| And if you love something then let it leave
| И если ты что-то любишь, пусть это уходит
|
| It’s not really what you want
| Это не совсем то, что вы хотите
|
| At all (And I’m not really what you want at all)
| Совсем (И я совсем не то, что ты хочешь)
|
| At all (I'm not really what you want at all)
| Вообще (я совсем не то, что ты хочешь)
|
| I’ve become the bad me, I can taste it
| Я стал плохим собой, я чувствую это на вкус
|
| I’ve become the bad me, I can taste it
| Я стал плохим собой, я чувствую это на вкус
|
| Hey, do you really think the things that you say
| Эй, ты действительно думаешь о том, что говоришь?
|
| Are actually what you think?
| На самом деле то, что вы думаете?
|
| «I never wanna see you ever again»
| «Я больше никогда не хочу тебя видеть»
|
| I never wanna see you ever again
| Я больше никогда не хочу тебя видеть
|
| Stretch your skin over your bones
| Натяните кожу на кости
|
| You’ve gotta tell 'em what you want
| Вы должны сказать им, что вы хотите
|
| Tell 'em things like, «I don’t know»
| Говорите им что-то вроде «Я не знаю».
|
| «What were you thinking?», «Oh my God!»
| «О чем ты думал?», «Боже мой!»
|
| And if you love something then let it leave
| И если ты что-то любишь, пусть это уходит
|
| It’s not really what you want
| Это не совсем то, что вы хотите
|
| At all (And I’m not really what you want at all)
| Совсем (И я совсем не то, что ты хочешь)
|
| At all (I'm not really what you want at all)
| Вообще (я совсем не то, что ты хочешь)
|
| «How have you been?» | "Как твои дела?" |
| «I've been great, thanks for asking»
| «Все отлично, спасибо, что спросили»
|
| «How are you sleeping?» | «Как ты спишь?» |
| «I ain’t ever slept better»
| «Я никогда не спал лучше»
|
| If nothing changes then nothing actually changes
| Если ничего не меняется, то на самом деле ничего не меняется
|
| What would you do to make you lose your anger?
| Что бы вы сделали, чтобы избавиться от гнева?
|
| What would you do to make her half-forgive ya?
| Что бы ты сделал, чтобы она наполовину простила тебя?
|
| If nothing changes then I promise
| Если ничего не изменится, я обещаю
|
| Nothing will actually ever change
| На самом деле ничего не изменится
|
| Stretch your skin over your bones
| Натяните кожу на кости
|
| You’ve gotta tell 'em what you want
| Вы должны сказать им, что вы хотите
|
| Tell 'em things like, «I don’t know»
| Говорите им что-то вроде «Я не знаю».
|
| «What were you thinking?», «Oh my God!»
| «О чем ты думал?», «Боже мой!»
|
| And if you love something then let it leave
| И если ты что-то любишь, пусть это уходит
|
| It’s not really what you want
| Это не совсем то, что вы хотите
|
| At all (And I’m not really what you want at all)
| Совсем (И я совсем не то, что ты хочешь)
|
| At all (I'm not really what you want at all)
| Вообще (я совсем не то, что ты хочешь)
|
| At all (And I’m not really what you want at all)
| Совсем (И я совсем не то, что ты хочешь)
|
| At all (I'm not really what you want) | Вообще (я не совсем то, что вам нужно) |