| Sometimes I wish I was you back then
| Иногда мне жаль, что я не был тобой тогда
|
| So I could see it all when it happened
| Так что я мог видеть все это, когда это произошло
|
| Get it out my head things that you said
| Убери это из моей головы, что ты сказал
|
| «Never loved you more.»
| «Никогда не любил тебя больше».
|
| «I never loved you.»
| "Я никогда не любила тебя."
|
| Three bedroom house for your bones
| Дом с тремя спальнями для ваших костей
|
| «It's not your fault, we’re all kind of alone»
| «Ты не виноват, мы все какие-то одинокие»
|
| Get it out your head lies that I told:
| Выбрось из головы ложь, что я сказал:
|
| «Never loved you more, I never loved you.»
| «Никогда не любил тебя больше, я никогда не любил тебя».
|
| «I don’t feel like talking
| «Мне не хочется говорить
|
| I just feel like lying here
| Мне просто хочется лежать здесь
|
| But I’m alright.»
| Но я в порядке».
|
| Yeah I’m okay with lying to your face
| Да, я не против врать тебе в лицо
|
| Suck his tongue in a photobooth
| Соси его язык в фотобудке
|
| Luck is dumb, I’m not blaming you
| Удача глупа, я не виню тебя
|
| But I saw you on the street writing a message to me
| Но я видел, как ты на улице писала мне сообщение
|
| «That's what they’ll all say — I never loved you»
| «Так все скажут — я никогда тебя не любил»
|
| «But I don’t feel like talking
| «Но мне не хочется говорить
|
| I just feel like lying here
| Мне просто хочется лежать здесь
|
| But I’m alright.»
| Но я в порядке».
|
| Yeah I’m okay with lying to your face
| Да, я не против врать тебе в лицо
|
| But something tells me you’re not listening anyway
| Но что-то мне подсказывает, что ты все равно не слушаешь
|
| I don’t feel like talking
| мне не хочется говорить
|
| I just feel like lying here
| Мне просто хочется лежать здесь
|
| I never said I was sorry
| Я никогда не говорил, что сожалею
|
| Oh, Skinny Arms come kill me
| О, Skinny Arms, убей меня
|
| Whatever happened to you?
| Что с тобой случилось?
|
| A blunted fringe to see through
| Притупленная бахрома, чтобы видеть сквозь
|
| Whatever happened to you?
| Что с тобой случилось?
|
| «But I don’t feel like talking
| «Но мне не хочется говорить
|
| I just feel like lying here
| Мне просто хочется лежать здесь
|
| But I’m alright.»
| Но я в порядке».
|
| Yeah I’m okay with lying to your face
| Да, я не против врать тебе в лицо
|
| But something tells me you’re not listening anyway
| Но что-то мне подсказывает, что ты все равно не слушаешь
|
| I don’t feel like talking
| мне не хочется говорить
|
| I just feel like lying here
| Мне просто хочется лежать здесь
|
| I never said I was sorry
| Я никогда не говорил, что сожалею
|
| But I wish I was you back then | Но мне жаль, что я не был тобой тогда |