| I know I said it last time
| Я знаю, что сказал это в прошлый раз
|
| But this’ll be the last, last time
| Но это будет последний, последний раз
|
| No more little white lies
| Нет больше маленькой белой лжи
|
| Like it’s only gonna be one more night
| Как будто это будет еще одна ночь
|
| Gonna read the warning signs
| Собираюсь прочитать предупреждающие знаки
|
| Gonna stop running red lights
| Собираюсь перестать ездить на красный свет
|
| I’m laying it down, shutting you out
| Я кладу это, закрываю тебя
|
| Starting from now
| Начиная с этого момента
|
| You know you had your last chance
| Вы знаете, что у вас был последний шанс
|
| Like twenty one chances ago
| Как двадцать один шанс назад
|
| How’d you fool me like that?
| Как ты меня так одурачил?
|
| Could’ve sworn I’d let you go
| Мог бы поклясться, что отпущу тебя
|
| Don’t you know how hard it is
| Разве ты не знаешь, как это тяжело
|
| Trying to give you up like this
| Попытка бросить вас вот так
|
| Forgetting your name, all over again
| Забыв свое имя снова и снова
|
| Starting from now
| Начиная с этого момента
|
| Starting from now, I don’t answer your call
| С этого момента я не отвечаю на ваши звонки
|
| Starting from now, I don’t open that door
| С этого момента я не открываю эту дверь
|
| We both know you’re coming over like you did six times before
| Мы оба знаем, что ты придешь, как шесть раз раньше.
|
| Starting from now, won’t let you back in
| Начиная с этого момента, я не позволю тебе вернуться
|
| Said it before, but this time I mean it
| Говорил это раньше, но на этот раз я серьезно
|
| 'Til I’m waking up beside you saying «I'll never do that again»
| «Пока я не проснусь рядом с тобой, говоря: «Я никогда больше этого не сделаю»
|
| Starting from now
| Начиная с этого момента
|
| Starting from now
| Начиная с этого момента
|
| You’re Mr. Right Now but you’ll never be Mr. Right
| Ты Мистер Прямо сейчас, но ты никогда не будешь Мистером Правильно
|
| Everybody says you’re dangerous
| Все говорят, что ты опасен
|
| But this feeling’s too strong to fight
| Но это чувство слишком сильно, чтобы бороться
|
| Ignoring all the warning signs
| Игнорирование всех предупреждающих знаков
|
| You’ll leave in the morning light
| Вы уйдете в утреннем свете
|
| Should we pretend that we can be friends?
| Должны ли мы притворяться, что можем быть друзьями?
|
| Starting from now, I don’t answer your call
| С этого момента я не отвечаю на ваши звонки
|
| Starting from now, I don’t open that door
| С этого момента я не открываю эту дверь
|
| We both know you’re coming over like you did six times before
| Мы оба знаем, что ты придешь, как шесть раз раньше.
|
| Starting from now, won’t let you back in
| Начиная с этого момента, я не позволю тебе вернуться
|
| Said it before, but this time I mean it
| Говорил это раньше, но на этот раз я серьезно
|
| 'Til I’m waking up beside you saying «I'll never do that again»
| «Пока я не проснусь рядом с тобой, говоря: «Я никогда больше этого не сделаю»
|
| Starting from now
| Начиная с этого момента
|
| I know last time was the last time
| Я знаю, что последний раз был последним
|
| Two weeks down the line
| Через две недели
|
| I’m here waking up beside you
| Я здесь просыпаюсь рядом с тобой
|
| Saying «there won’t be a next time»
| Говоря «следующего раза не будет»
|
| There won’t be a next time
| Следующего раза не будет
|
| Starting from now
| Начиная с этого момента
|
| Starting from now, I don’t answer your call
| С этого момента я не отвечаю на ваши звонки
|
| Starting from now, I don’t open that door
| С этого момента я не открываю эту дверь
|
| We both know you’re coming over like you did six times before
| Мы оба знаем, что ты придешь, как шесть раз раньше.
|
| Starting from now, won’t let you back in
| Начиная с этого момента, я не позволю тебе вернуться
|
| Said it before, but this time I mean it
| Говорил это раньше, но на этот раз я серьезно
|
| 'Til I’m waking up beside you saying «I'll never do that again»
| «Пока я не проснусь рядом с тобой, говоря: «Я никогда больше этого не сделаю»
|
| Starting from now, won’t answer your call
| С этого момента не будет отвечать на ваши звонки
|
| I’ve been waking up beside you
| Я просыпался рядом с тобой
|
| Starting from now, won’t open that door
| Начиная с этого момента, не будет открывать эту дверь
|
| 'Cause I’m no good, never been
| Потому что я плохой, никогда не был
|
| Starting from now, won’t let you back in
| Начиная с этого момента, я не позволю тебе вернуться
|
| Won’t be waking up beside you
| Не будет просыпаться рядом с тобой
|
| Starting from now, this time I mean it
| Начиная с этого момента, на этот раз я имею в виду это
|
| I’m gonna be stronger, never been
| Я буду сильнее, никогда не был
|
| Starting from now | Начиная с этого момента |