| Who aren’t you today?
| Кем ты сегодня не являешься?
|
| Where and what are we?
| Где и что мы?
|
| Under a pile of worn clothes
| Под грудой изношенной одежды
|
| This is how I find you
| Вот как я тебя нахожу
|
| Spinning vomit-webs
| Прядение рвотных сетей
|
| Blabbering on and on
| Болтовня снова и снова
|
| You need more than vitamin D
| Вам нужно больше, чем витамин D
|
| Is there not anything you love?
| Есть ли что-нибудь, что ты любишь?
|
| Come OUT
| Публично заявить
|
| Dog, you know what this is
| Собака, ты знаешь, что это такое
|
| What are you hiding from?
| От чего ты прячешься?
|
| You were once such a merry prince
| Когда-то ты был таким веселым принцем
|
| Just tickled pink by life
| Просто щекотно розовым от жизни
|
| Take, remember her?
| Возьми, помнишь ее?
|
| She never could listen
| Она никогда не могла слушать
|
| It’s been years upon years
| Прошли годы за годами
|
| And she’s still suffering
| И она до сих пор страдает
|
| Come OUT
| Публично заявить
|
| Look at the apples on the tree
| Посмотрите на яблоки на дереве
|
| Wait 'til they fall
| Подождите, пока они не упадут
|
| Just find what makes you come alive
| Просто найди то, что заставляет тебя оживать
|
| And that is all
| И это все
|
| Swing on a chandelier
| Качаться на люстре
|
| You are in perfect health
| Вы в полном здравии
|
| Don’t give up on your friends
| Не разочаровывайся в своих друзьях
|
| Don’t give up on yourself
| Не отказывайтесь от себя
|
| Open hearts… | Открытые сердца… |