| My sister, my spouse
| Моя сестра, мой супруг
|
| Are you comfortable with these words?
| Вас устраивают эти слова?
|
| To me, they still seem to jingle
| Мне кажется, они все еще звенят
|
| Like the pair of a badman’s spurs
| Как пара шпор плохого человека
|
| My sister, my spouse
| Моя сестра, мой супруг
|
| You’re burning at both ends
| Вы горите с обоих концов
|
| I said, «Is there a fire on the mountain?»
| Я сказал: «Есть ли огонь на горе?»
|
| You replied, «Well, that all depends.»
| Вы ответили: «Ну, это все зависит».
|
| You know, our parents' heroes
| Вы знаете, герои наших родителей
|
| Are all movie actors
| Все актеры кино
|
| Necks tilted up to the angel of light
| Шеи наклонены к ангелу света
|
| I can admit to the same allure
| Я могу признаться в том же очаровании
|
| They say movies deal with archetypes
| Говорят, фильмы имеют дело с архетипами
|
| You know, I’ll try on any mask
| Знаешь, я примерю любую маску
|
| Brother, Son, Husband
| Брат, Сын, Муж
|
| A separate face for separate tasks
| Отдельное лицо для отдельных задач
|
| Death-card, Scorpio, Little devil
| Карта смерти, Скорпион, Маленький дьявол
|
| Villain is obviously most fun
| Злодей, очевидно, самый веселый
|
| Singer, Poet, Publicman
| Певец, Поэт, Общественный деятель
|
| Well, easier said than done
| Ну, легче сказать, чем сделать
|
| Do-nothing, Roop-scoop, Mooch
| Бездельник, совок, халявщик
|
| Hell, I can take it
| Черт, я могу это вынести
|
| Loyal friend and confidant
| Верный друг и доверенное лицо
|
| Honey, I could never fake it
| Дорогая, я никогда не мог подделать это
|
| «My sister, my spouse»:
| «Моя сестра, моя супруга»:
|
| Rules of engagement!
| Правила участия!
|
| We’ve been working so hard
| Мы так много работали
|
| We need a change, I can take a hint
| Нам нужны перемены, я могу понять намек
|
| Write down on these tears of newspaper
| Напиши на этих слезах газеты
|
| Words you would like to see disappear
| Слова, которые вы хотели бы исчезнуть
|
| Let ash fly above the rusty stovetop
| Пусть летит пепел над ржавой плитой
|
| I’m going to start with the word «sincere»
| Я начну со слова «искренний».
|
| My sister, my spouse | Моя сестра, мой супруг |