| I heard my master spoke with your master
| Я слышал, мой хозяин разговаривал с твоим хозяином
|
| I wonder what for?
| Интересно, зачем?
|
| Was it in commerce?
| Это было в коммерции?
|
| Very odd. | Очень странно. |
| isn’t it?
| не так ли?
|
| Very odd indeed
| Действительно очень странно
|
| Did you happen to see if my master
| Вы случайно не видели, если мой хозяин
|
| Had a happy or angry look on his face?
| На его лице было радостное или сердитое выражение?
|
| Oh. | Ой. |
| you didn’t
| ты не сделал
|
| Silvy told me my master came calling
| Сильви сказала мне, что мой хозяин позвонил
|
| First thing after breakfast
| Первым делом после завтрака
|
| And they were both wearing common coats
| И они оба были в обычных пальто
|
| And they greeted each other with friendship
| И они приветствовали друг друга с дружбой
|
| And quickly went to your master’s office
| И быстро пошел к своему мастеру в кабинет
|
| And they been in that office all day
| И они были в этом офисе весь день
|
| Can you imagine?
| Ты можешь представить?
|
| I sure can
| Я уверен, что могу
|
| You just got to wonder what they’re talking about
| Вы просто должны задаться вопросом, о чем они говорят
|
| I got enough worries and now this!
| У меня достаточно забот, а теперь еще и это!
|
| Silvy seemed worried, too
| Сильви тоже казалась обеспокоенной.
|
| Aren’t you?
| не так ли?
|
| What does this mean?
| Что это значит?
|
| I suppose we’ll find out soon enough
| Я думаю, мы скоро узнаем
|
| Lord have mercy | Господи, помилуй |