| Evangeline (оригинал) | Эванджелина (перевод) |
|---|---|
| Since I saddled your Azteca horse | С тех пор, как я оседлал твоего ацтекского коня |
| A promise is a promise 'til divorce | Обещание есть обещание до развода |
| You know you’ve always been good for a laugh | Вы знаете, что всегда были хороши для смеха |
| Separating the wheat from the chaff | Отделение зёрен от плевел |
| Evangeline, you’re a folk set apart | Эванджелина, ты из народа |
| Passion’s smoke rising from your black Art | Дым страсти поднимается от твоего черного Искусства |
| Where others have a mind for defense | Там, где другие думают о защите |
| She incinerate rabbit-proof fence | Она испепелила забор, защищающий от кроликов. |
| Mercy, Evangeline | Мерси, Эванджелин |
| I’m coming clean | я прихожу в себя |
| She’s down-to-Earth, hovering | Она приземленная, парящая |
| Unknowing | Не зная |
| And mercy, bring | И милость принеси |
| Evangeline? | Евангелина? |
| Soda straws and razorblades | Соломинки для содовой и бритвенные лезвия |
| SF ritual trade | SF ритуальная торговля |
| Recycled aluminum foil I gleaned | Переработанная алюминиевая фольга, которую я подобрал |
| Spoon routine | рутина ложки |
| Lucky thirteen | Счастливые тринадцать |
| Evangeline! | Евангелина! |
