Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Knock Upon The Door , исполнителя - Cass McCombs. Песня из альбома Wit's End, в жанре ИндиДата выпуска: 10.04.2011
Лейбл звукозаписи: Domino
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Knock Upon The Door , исполнителя - Cass McCombs. Песня из альбома Wit's End, в жанре ИндиA Knock Upon The Door(оригинал) |
| «Hell!» |
| sang the young minstrel, «hang tightly to your purses! |
| Bitter winter on this blonde city and utter curses!» |
| The song ended and the onlookers did roar |
| Were I sincere, you bet I’d hear |
| A knock upon the door |
| «Hell!» |
| went the Muse, intent, «you take me for granted! |
| You’ve made me a harlot, if I may be candid!» |
| The label dropped her, not before they shopped her in a bidding war |
| Were I sincere, you bet I’d hear |
| A knock upon the door |
| The tired minstrel, leaving town, heard the Muse’s weeping |
| He turned up the Elvis tape in his grey car, creeping |
| «Sex and Death! |
| Was I not the breadth among the two?» |
| she poured |
| «Were you sincere, I bet you’d hear |
| My knock upon your door!» |
| He said, «Dear Muse, Come here! |
| Need a lift somewhere? |
| You’ve got the wrong man, I was only kidding back there |
| I worship you! |
| Forgive me for behaving like such a boor |
| I am sincere: I hope to hear |
| Your knock upon my door!» |
| «The Causeless Cause of Flawless Flaws has video on you.» |
| She scorned |
| «Evidence, in none defense, should I have you burned, deformed |
| Hey! |
| Hell is real and so will be your sores! |
| Heck with sincere, hark, I hear |
| A knock upon the door.» |
| The derisive Muse said, «your therapy isn’t working, is it?» |
| Memphis huckster-Hitler-hustler! |
| Aren’t you a Clear yet? |
| Always brooding the meaning of sex, pretending to be poor |
| Klock is here! |
| Hark, I hear |
| A knock upon the door." |
| His head throbbed under her voice, ubiquitous and soft |
| Beads streamed from his hair, soaking his black t-shirt's cloth |
| Gut feeling was to leave her words on the cutting-room floor |
| He thought, «If I stay here, I’ll never hear |
| That knock upon the door» |
| Muse, exhausted, peered the accosted, her hand on her abdomen |
| A human voice to her songs, she could not condemn |
| Because of a communion they had had of yore |
| The blessed day is near, soon they’ll hear |
| A knock upon the door |
В Дверь Постучали(перевод) |
| "Ад!" |
| — пропел молодой менестрель. — Держитесь крепче за свои кошельки! |
| Горькая зима в этом белокуром городе и несусветные проклятия!» |
| Песня закончилась, и зрители заревели |
| Если бы я был искренним, готов поспорить, я бы услышал |
| Стук в дверь |
| "Ад!" |
| — сказала Муза с намерением. — Ты принимаешь меня как должное! |
| Вы сделали меня блудницей, если быть откровенным!» |
| Лейбл отказался от нее, не раньше, чем они купили ее в войне торгов |
| Если бы я был искренним, готов поспорить, я бы услышал |
| Стук в дверь |
| Уставший менестрель, покидая город, услышал плач Музы |
| Он включил кассету с Элвисом в своей серой машине, |
| «Секс и смерть! |
| Разве я не был широтой между ними двумя?» |
| она налила |
| «Были бы вы искренними, держу пари, вы бы услышали |
| Мой стук в твою дверь!» |
| Он сказал: «Дорогая Муза, иди сюда! |
| Нужен лифт? |
| Ты ошибся, я просто пошутил |
| Я поклоняюсь тебе! |
| Прости меня за то, что я веду себя как такой хам |
| Я искренен: я надеюсь услышать |
| Твой стук в мою дверь!» |
| «У «Беспричинной причины безупречных недостатков» есть видео о вас». |
| Она презирала |
| «Доказательство, не в защиту, если бы я тебя сжег, изуродовал |
| Привет! |
| Ад реален, и такими будут ваши язвы! |
| К черту искренность, слушай, я слышу |
| Стук в дверь. |
| Насмешливая Муза сказала: «Ваша терапия не работает, не так ли?» |
| Мемфисский торгаш-гитлеровец-торгаш! |
| Вы еще не клир? |
| Всегда размышляя о смысле секса, притворяясь бедным |
| Клок здесь! |
| Слушай, я слышу |
| Стук в дверь». |
| Его голова пульсировала под ее голос, вездесущий и мягкий |
| Бусины струились из его волос, пропитывая ткань его черной футболки. |
| Внутреннее чувство состояло в том, чтобы оставить ее слова на полу в монтажной. |
| Он подумал: «Если я останусь здесь, я никогда не услышу |
| Этот стук в дверь» |
| Муза, измученная, всматривалась в приставших, положив руку на живот |
| Человеческий голос к ее песням, она не могла осудить |
| Из-за причастия, которое у них было в прошлом |
| Благословенный день близок, скоро они услышат |
| Стук в дверь |
| Название | Год |
|---|---|
| Dreams-Come-True-Girl ft. Karen Black | 2009 |
| County Line | 2011 |
| Harmonia | 2009 |
| Sacred Heart | 2005 |
| I Went to the Hospital | 2003 |
| Three Men Sitting On A Hollow Log | 2015 |
| If You Loved Me Before… | 2015 |
| Lost River/Old River | 2015 |
| Old As Angry | 2015 |
| Texas | 2015 |
| Traffic Of Souls | 2015 |
| Night Of The World | 2015 |
| Lionkiller | 2007 |
| The State Will Take Care Of Me | 2015 |
| Pregnant Pause | 2007 |
| Morning Shadows | 2007 |
| Petrified Forest | 2007 |
| Crick In My Neck | 2007 |
| Deseret | 2007 |
| Full Moon Or Infinity | 2007 |