| Si no sirvió una silla roja
| Если ты не обслуживал красный стул
|
| Hoy arrojan no flojas frases de las que te dejan coja
| Сегодня они не бросают ленивых фраз, которые оставляют вас хромыми
|
| Nadie cabe en una sola estrofa
| Никто не вписывается в одну строфу
|
| Caros de ver como trufas (Carlos, Iván, Pablo), enchúfate otro Trojan
| Дорого видеть, как трюфели (Карлос, Иван, Пабло), подключить еще один троян
|
| La tropa arropa, lemas inequívocos
| Войска одеваются, однозначные лозунги
|
| Sólo somos dos latino-bandidos del estilo
| Мы просто два бандита в латиноамериканском стиле
|
| Todos los tonos conocidos por estos desconocidos
| Все оттенки, известные этим неизвестным
|
| Del éxito del léxico distinguido (Ajá)
| От успеха знатного лексикона (Ага)
|
| Mi preferido sigue siendo ese estúpido
| Мой любимый все еще такой глупый
|
| Convencido de que todo es inútil (No)
| Убежден, что все бесполезно (Нет)
|
| Pero este barro no les arreglará el cutis
| Но эта грязь не исправит их кожу
|
| Es un virus, Lex Luthorz, La cara B, seguimos encendidos
| Это вирус, Лекс Люторц, сторона Б, мы все еще в игре.
|
| Atrapados en su red querréis quedaros
| Попав в его сеть, ты захочешь остаться
|
| Téngalo claro: lo malo será no estar, co
| Будьте ясны: плохо будет не быть, ко
|
| Lo bastante drogado, será otro imberbe desmejorado
| Достаточно наркотиков, это будет еще один инвалид безбородый
|
| Aconsejando de rap a este crack
| Советую рэп на эту трещину
|
| Si quieres más, ven a mí
| Если хочешь большего, приходи ко мне
|
| Un sinfin de frenesí, yo sí sé qué decir
| Бесконечное безумие, я знаю, что сказать
|
| Mi génesis no empieza aquí
| Мое происхождение начинается не здесь
|
| Fui mártir por ti desde que yo nací
| Я был мучеником для вас, так как я родился
|
| Y al fin sufrís mis firmas
| И, наконец, вы терпите мои подписи
|
| Difícil es vivir y más sin pan
| Трудно жить и больше без хлеба
|
| Quien va sin plan, tendrá que ir deprisa
| Кто идет без плана, придется идти быстро
|
| Pa' alcanzar la paz con cada sonrisa
| Каждой улыбкой добиваться покоя
|
| Por cada premisa, por cada promesa
| Для каждой предпосылки, для каждого обещания
|
| Por la pregunta que queda sin respuesta
| На вопрос, который остается без ответа
|
| Hoy mi apuesta es un ritmo por orquesta
| Сегодня моя ставка - один ритм на оркестр
|
| Y que esta mierda llegue a la plebe más selecta
| И чтобы это дерьмо дошло до самого избранного плебса
|
| A mi pesar, está bien lo que no está mal
| Вопреки себе, что не плохо, то хорошо
|
| A mi pensar, muchos huyen de la realidad
| По моему многие бегут от реальности
|
| Dejé atrás lo malo sin más
| Я оставил плохое без более
|
| Si sólo somos monos entre barros de ciudad
| Если мы просто обезьяны в грязи города
|
| Hoy qué poco importa lo demás, no me preguntes
| Сегодня, как мало остальное имеет значение, не спрашивай меня
|
| No te asustes si me empieza a importar, me aturde
| Не бойся, если я начну волноваться, у меня кружится голова
|
| Tu visión, tu sumisión, tus ganas de acción (Ajá)
| Ваше видение, ваше подчинение, ваше желание действовать (ага)
|
| La misión por tanto
| Таким образом, миссия
|
| Dibujar un mundo nuevo para usted
| Нарисуй для себя новый мир
|
| Mejor irá mañana si olvidamos lo de ayer
| Лучше иди завтра, если мы забудем о вчерашнем дне
|
| Dedíquense a encontrar la fe, joder no pueden ver
| Посвяти себя поиску веры, черт возьми, разве ты не видишь
|
| Más allá sin volver
| дальше без возврата
|
| Son cuentas pendientes con el tiempo
| Это учетные записи, ожидающие рассмотрения со временем
|
| Historias a lo largo de la vida como un cuento
| Истории на протяжении всей жизни как сказка
|
| Un mutuo sentimiento cordial
| Взаимное теплое чувство
|
| Y mi agradecimiento por tu fuerza vital
| И моя благодарность за вашу жизненную силу
|
| Quizá quiero establecerme
| Может быть, я хочу успокоиться
|
| Quizá quiero esconderme para que nadie me encuentre y verme
| Может быть, я хочу спрятаться, чтобы меня никто не нашел и не увидел
|
| Déjame un minuto pa' escapar
| Оставьте мне минуту, чтобы сбежать
|
| Y vísteme de luto, casi todo sigue igual
| И одень меня в траур, почти все осталось по-прежнему.
|
| Casi todos locos menos yo (Casi nada)
| Почти все сумасшедшие, кроме меня (почти ничего)
|
| Casi doy la vida por (Casi nada)
| Я почти отдал свою жизнь (почти ни за что)
|
| ¿Tú que escribes si no sabes de… (Casi nada)?
| Что ты пишешь, если не знаешь о... (почти ничего)?
|
| Zaragoza, Tr3s Monos, La cara B (Casi nada) | Сарагоса, Tr3s Monos, сторона B (почти ничего) |