| Y’a un grand vide au petit caf? | В маленьком кафе большая пустота? |
| de l’amiti?, de l’amiti?.
| дружба?, дружба?
|
| Il s’est tir? | Он застрелился? |
| beaucoup trop t? | много, слишком много |
| t, Papy Mougeot, Papy Mougeot.
| т, дедушка Мужо, дедушка Мужо.
|
| Depuis ce temps-l?, y’a dans nos blagues,
| С тех пор есть в наших шутках,
|
| Comme un grain de sable, une petite? | Как песчинка, немного? |
| charde.
| пролить.
|
| M? | М? |
| me par beau temps, y’a certains soirs au fond de nos yeux comme du
| меня в хорошую погоду, некоторые вечера глубоко в наших глазах, как
|
| brouillard.
| туман.
|
| S’il n’avait pas gueul? | Если бы у него не было рта? |
| si fort et frapp? | так громко и ударно? |
| au bureau des pleurs,
| в плачущем офисе,
|
| On serait pas pr? | Разве мы не были бы готовы? |
| t d’ouvrir encore les restos du c? | т открыть рестораны c еще? |
| ur.
| ур.
|
| Aux malheureux pose la question: 'Qui fut pour toi plus qu’un ami?'
| Несчастному задайте вопрос: «Кто был для вас больше, чем друг?»
|
| Beaucoup s? | Многие? |
| rement te r? | ваш? |
| pondront: 'Colucci!'
| скажет: «Колуччи!»
|
| De son humour, il s’en servait de bouclier, de bouclier.
| Свой юмор он использовал как щит, щит.
|
| Faut dire que lui faisait aussi une allergie? | Надо сказать, что у него тоже была аллергия? |
| la connerie.
| глупость.
|
| C'? | ПРОТИВ'? |
| tait jamais par m? | никогда не был со мной |
| chancet? | счастливый? |
| qu’il provoquait, en v? | что он спровоцировал, во v? |
| rit?,
| смех?
|
| En v? | В В? |
| rit?, ce mec? | смеяться?, этот парень? |
| tait tout le contraire d’un enfoir?.
| был полной противоположностью ублюдка?.
|
| S’il n’avait pas gueul? | Если бы у него не было рта? |
| si fort et frapp? | так громко и ударно? |
| au bureau des pleurs,
| в плачущем офисе,
|
| On serait pas pr? | Разве мы не были бы готовы? |
| t d’ouvrir encore les restos du c? | т открыть рестораны c еще? |
| ur.
| ур.
|
| Aux malheureux pose la question: 'Qui fut pour toi plus qu’un ami?'
| Несчастному задайте вопрос: «Кто был для вас больше, чем друг?»
|
| Beaucoup s? | Многие? |
| rement te r? | ваш? |
| pondront: 'Colucci!'
| скажет: «Колуччи!»
|
| Y’a un grand vide au petit caf? | В маленьком кафе большая пустота? |
| de l’amiti?, de l’amiti?.
| дружба?, дружба?
|
| Il s’est tir? | Он застрелился? |
| beaucoup trop t? | много, слишком много |
| t, Papi Mougeot, Papy Mougeot.
| т, дедушка Мужо, дедушка Мужо.
|
| On ne pourra plus entre copains,
| Мы не можем больше между друзьями,
|
| Plus jamais dire: 'Tchao Pantin!'
| Никогда больше не говорите: «Чао Пантин!»
|
| Sans Colucci, on est paum? | Без Колуччи мы пропали? |
| au petit caf? | в маленьком кафе? |
| de l’amiti?, de l’amiti?.
| дружба?, дружба?
|
| S’il n’avait pas gueul? | Если бы у него не было рта? |
| si fort et frapp? | так громко и ударно? |
| au bureau des pleurs,
| в плачущем офисе,
|
| On serait pas pr? | Разве мы не были бы готовы? |
| t d’ouvrir encore les restos du c? | т открыть рестораны c еще? |
| ur.
| ур.
|
| Au paradis des saltimbanques, toi tu nous vois mais nous ici,
| В раю акробатов вы видите нас, а мы здесь,
|
| Si tu savais comme tu nous manques Mimi. | Если бы ты знала, как сильно мы по тебе скучаем, Мими. |