| [Verse 1] | [Куплет 1:] |
| Call out your persuasions | Ты выкрикиваешь свои убеждения, |
| I got the feeling that you don't know what to say, it's a | И у меня такое ощущение, будто ты не знаешь, что сказать, |
| A black dress occasion | Сейчас есть повод для чёрного платья, |
| Nobody's dying, it's a dinner, not a date, but I | Нет, никто не умирает, это всего лишь ужин, а не свидание, но я |
| Feel young and inspired | Чувствую себя юной и окрылённой, |
| That this is over and I'm hoping you'll agree, so I | Потому что всё кончено и я надеюсь, что ты согласишься с этим, |
| Phase out and smile over | Так что я затихаю и улыбкой выдаю |
| That little phrase, "It isn't you, baby, it's me" | Эту маленькую фразу, "Дело не в тебе, малыш, дело во мне". |
| | |
| [Pre-Chorus] | [Распевка:] |
| So take the tarot card | Бери карты таро, |
| And tell a fortune gold | Которые расскажут всю судьбу, |
| The past heartbreaks, the lies we told, we tell again | Разбитые в прошлом сердца, сказанную нами ложь, которую мы говорим вновь. |
| | |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Let's be friends, then never speak again (Ooh) | Давай будем друзьями, а после вновь никогда не заговорим, |
| It's cool (Cool), we can just pretend | Это здорово, мы можем просто притворяться, |
| We're friends and never speak again (Never speak again) | Что мы друзья, и вновь никогда не заговорим, , |
| See you soon, hope we can remain good friends | Скоро увидимся, надеюсь, мы останемся хорошими друзьями. |
| | |
| [Verse 2] | [Куплет 2:] |
| You take it, the bottle down | Ты отодвигаешь в сторону свою бутылку, |
| Man, this is easier than how I thought it'd go | Боже, это оказалось проще, чем я думала, |
| You smiling like a devil | Ты улыбаешься, как дьявол, |
| You tell me you were coming here to let me know that | Ты говоришь, что пришёл сказать мне, что |
| It's over when it's over | Раз всё кончено, то всё кончено, |
| And it's over, baby | И это конец, малыш. |
| | |
| [Pre-Chorus] | [Распевка:] |
| So take the tarot card (Take the tarot card) | Бери карты таро, |
| And tell a fortune gold | Которые расскажут всю судьбу, |
| The past heartbreaks, the lies we told, we tell again | Разбитые в прошлом сердца, сказанную нами ложь, которую мы говорим вновь. |
| | |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Let's be friends, then never speak again (Ooh) | Давай будем друзьями, а после вновь никогда не заговорим, |
| It's cool (Cool), we can just pretend | Это здорово, мы можем просто притворяться, |
| We're friends and never speak again (Never speak again) | Что мы друзья, и вновь никогда не заговорим, , |
| See you soon, hope we can remain good friends | Скоро увидимся, надеюсь, мы останемся хорошими друзьями. |
| | |
| [Post-Chorus] | [Окончание припева:] |
| Catch you later | До скорого, |
| Never gonna see you again | Не хочу тебя больше видеть, |
| See you never | Никогда, |
| Let's be friends | Давай останемся друзьями, |
| Catch you later | До скорого, |
| Never gonna see you again | Не хочу тебя больше видеть, |
| See you never | Никогда. |
| | |
| [Interlude] | [Вставка:] |
| I had a really nice time with you | Я прекрасно провела с тобой время, |
| I mean, you're sort of a dick sometimes | То есть, временами, конечно, ты был редким м*даком, |
| But someone out there is surely gonna love a dick | Но кому-то м*даки определённо придутся по вкусу, |
| Uh, check, please | Счёт, пожалуйста. |
| | |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Let's be friends, then never speak again (Ooh) | Давай будем друзьями, а после вновь никогда не заговорим, |
| It's cool (Cool), we can just pretend | Это здорово, мы можем просто притворяться, |
| We're friends and never speak again (Never speak again) | Что мы друзья, и вновь никогда не заговорим, , |
| See you soon, hope we can remain good friends | Скоро увидимся, надеюсь, мы останемся хорошими друзьями. |
| | |
| [Post-Chorus] | [Окончание припева:] |
| Catch you later | До скорого, |
| Never gonna see you again | Не хочу тебя больше видеть, |
| See you never | Никогда, |
| Let's be friends | Давай будем друзьями, |
| Catch you later | До скорого, |
| Never gonna see you again | Не хочу тебя больше видеть, |
| See you never | Никогда, |
| Let's be friends | Давай будем друзьями. |
| | |
| [Outro] | [Завершение:] |
| Let's be friends | Давай будем друзьями, |
| Let's be friends | Давай будем друзьями, |
| Not really though | А вообще-то нет. |