| [Verse 1] | [Куплет 1:] |
| I tried your mouth and I can't come back | Я испытала твои губы и уже не могу вернуться назад, |
| So little time and I'm way off track | Времени так мало, и я отклонилась с намеченного пути. |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне, |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне. |
| The city's so hard when you sleep alone | Городу невмоготу, когда ты проводишь свой сон в одиночестве, |
| I need your hands when you drive me home | Я нуждаюсь в твоих руках, пока ты везёшь меня домой. |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне, |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне. |
| - | - |
| [Pre-Chorus] | [Распевка:] |
| But I can't take much more of your hesitating | Но я больше не могу мириться с твоей нерешительностью, |
| Both our hands speak for us and complicate it | Обе наши руки говорят за нас и этим всё усложняют. |
| My home is your body, how can I stay away? | Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне? |
| And if my love's too strong for you, walk away | И если моя любовь слишком сильна для тебя, уходи. |
| But I can't make this wrong when I see your face | Но я не могу ошибаться, когда смотрю в твоё лицо. |
| My home is your body, how can I stay away? | Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне? |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Oh, if it was only an attraction | О, даже если это было лишь сильное влечение, |
| How come nobody ever felt this way? | Как тогда вышло, что никто подобного не чувствовал? |
| If it was only a distraction | Если это было всего лишь помрачение рассудка, |
| How come I can't stay away? | Почему я не могу держаться в стороне? |
| Oh, you were a party to the action | Ты был участником этого действа, |
| I think nobody ever felt this way | Думаю, никому не знакомо подобное чувство. |
| If it was only a distraction | Если это было всего лишь помрачение рассудка, |
| How come I can't stay away? | Почему я не могу держаться в стороне? |
| - | - |
| [Verse 2] | [Куплет 2:] |
| Wherever I go, I still see your face | Куда бы я не пошла, я по-прежнему вижу твоё лицо, |
| So little time, there's no time to waste | Времени так мало, чтобы тратить его попусту. |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне, |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне. |
| Reading your mind's getting hard to do | Читать твои мысли становится всё труднее, |
| Breaking my heart if you don't come through | Ты разобьёшь мне сердце, если не придёшь. |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне, |
| I can't stay away (Away, away, away, away) | Я не могу держаться в стороне. |
| - | - |
| [Pre-Chorus] | [Распевка:] |
| But I can't take much more of your hesitating | Но я больше не могу мириться с твоей нерешительностью, |
| Both our hands speak for us and complicate it | Обе наши руки говорят за нас и этим всё усложняют. |
| My home is your body, how can I stay away? | Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне? |
| And if my love's too strong for you, walk away | И если моя любовь слишком сильна для тебя, уходи. |
| But I can't make this wrong when I see your face | Но я не могу ошибаться, когда смотрю в твоё лицо. |
| My home is your body, how can I stay away? | Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне? |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Oh, if it was only an attraction | О, даже если это было лишь сильное влечение, |
| How come nobody ever felt this way? | Как тогда вышло, что никто подобного не чувствовал? |
| If it was only a distraction | Если это было всего лишь помрачение рассудка, |
| How come I can't stay away? | Почему я не могу держаться в стороне? |
| Oh, you were a party to the action | Ты был участником этого действа, |
| I think nobody ever felt this way | Думаю, никому не знакомо подобное чувство. |
| If it was only a distraction | Если это было всего лишь помрачение рассудка, |
| How come I can't stay away? | Почему я не могу держаться в стороне? |
| - | - |
| [Bridge] | [Связка:] |
| Those sweet summer lies | Эта твоя сладкая летняя ложь, |
| Your night after night | Ночь за ночью. |
| Come closer, I'll hold you | Подойди ближе, я тебя обниму, |
| I need you now, now | Ты нужен мне сейчас, сейчас. |
| It's still on my mind | Это по-прежнему не выходит у меня из головы, |
| Your time after time | Неизменно раз за разом. |
| Come closer, come closer | Подойди ближе, подойди ближе. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Oh, if it was only an attraction | О, даже если это было лишь сильное влечение, |
| How come nobody ever felt this way? | Как тогда вышло, что никто подобного не чувствовал? |
| If it was only a distraction | Если это было всего лишь помрачение рассудка, |
| How come I can't stay away? | Почему я не могу держаться в стороне? |
| Oh, you were a party to the action | Ты был участником этого действа, |
| I think nobody ever felt this way | Думаю, никому не знакомо подобное чувство. |
| If it was only a distraction | Если это было всего лишь помрачение рассудка, |
| How come I can't stay away? | Почему я не могу держаться в стороне? |