| Hice esta composición de mañanita
| Я сделал эту композицию утром
|
| En ella llevo el recuerdo de mi pueblo
| В нем я несу память о своем народе
|
| Aquí va representada La Provincia
| Здесь представлена провинция
|
| Su música cadenciosa y muy bonita
| Его ритмичная и очень красивая музыка
|
| Que invita a tomar un trago al parrandero
| Это приглашает гуляку выпить
|
| Aquí le traigo estos versos, compañeros
| Вот я приношу вам эти стихи, товарищи
|
| Pa ve' si podemo hace una parrandita
| Pa 've', если мы можем сделать небольшую вечеринку
|
| Voy a saludar primero a Dagoberto
| Я собираюсь сначала поприветствовать Дагоберта.
|
| Como ya no toma trago se enguayaba
| Поскольку он больше не пьет напитки, он запил бы его
|
| Cuando escucha un acordeón se ve contento
| Когда он слышит аккордеон, он выглядит счастливым
|
| Pero su guayabo lo lleva por dentro
| Но его дерево гуавы несет его внутрь
|
| Porque ya no toma trago en las parrandas
| Потому что он больше не пьет на паррандас
|
| La Negra que lo conoce, entusiasmada
| Черная женщина, которая его знает, полна энтузиазма
|
| Le dice yo me conformo con tus versos
| Он говорит ему, что я доволен твоими стихами
|
| Tenemos a Chema Gómez, aquel pionero
| У нас есть Чема Гомес, пионер
|
| Que toca la concertina con maestría
| Кто мастерски играет на концертине
|
| Le canto a Rodrigo Vives Echeverría
| Я пою Родриго Вивес Эчеверриа
|
| El hombre que pa' beber escoge el día
| Человек, который pa' пьет, выбирает день
|
| Le gusta escuchar un buen acordeonero
| Он любит слушать хорошего аккордеониста
|
| Un saludo a Rafael Penso, el parrandero
| Привет Рафаэлю Пенсо, гуляке
|
| Que sabe calificá' una melodía
| Кто знает, как квалифицировать мелодию
|
| Después de nombrar a varios parranderos
| Назвав нескольких гуляк
|
| A un amigo le quiero decí' una cosa
| Я хочу сказать другу одну вещь
|
| Este verso es para Rodrigo Linero
| Этот стих для Родриго Линеро
|
| El hombre que allá en el parque pone cebo
| Человек, который кладет приманку в парк
|
| El hombre de las mentiras más hermosas
| Человек с самой красивой ложью
|
| Se lo digo de una forma cariñosa
| Я говорю это с любовью
|
| No hay duda que el gran Rodrigo es hombre serio
| Нет сомнения, что великий Родриго — серьезный человек.
|
| Yo saludo a Abraham Correa y Jesús Peralta
| Я приветствую Авраама Корреа и Хесуса Перальту
|
| Y al compadre del Molino y Villanueva
| И компадре дель Молино и Вильянуэва
|
| Ese compadre es Armando Zabaleta
| Этот товарищ Армандо Забалета
|
| El hombre que componiendo se respeta
| Человек, который сочиняет, уважаем
|
| Demuestra sus cualidades cuando canta
| Покажите свои качества, когда поете
|
| Cuando salen las canciones vallenatas
| Когда выходят песни валленато
|
| Si tienen algún motivo se impacienta | Если у них есть какая-то причина, будьте нетерпеливы |