| 19 de noviembre, después de tanto sufrimiento,
| 19 ноября, после стольких страданий,
|
| llevo al cielo tu retrato y me declaro
| Я беру твой портрет на небеса и объявляю себя
|
| libre como el viento.
| свободен, как ветер.
|
| Ya me siento renacer, como pudo suceder.
| Я уже чувствую себя заново рожденным, как такое могло случиться.
|
| Yo que estaba mal herido, con el corazón partido
| Я был тяжело ранен, с разбитым сердцем
|
| y a punto de fallecer.
| и собирается умереть.
|
| Y tu irrumpiste vencedora,
| И ты вырвался победителем,
|
| cuando viste la insolencia,
| Когда ты увидел наглость,
|
| defendiste mis fronteras
| ты защитил мои границы
|
| y clavaste tu bandera
| и вы установили свой флаг
|
| pidiendo mi independencia.
| просит моей независимости.
|
| No había nada que perder, te lo quiero agradecer.
| Мне было нечего терять, я хочу поблагодарить вас.
|
| Yo seré tu fiel soldado.
| Я буду твоим верным солдатом.
|
| Tu serás mi día de fiesta y siempre lo recordaré.
| Ты будешь моим праздником и я буду помнить его всегда.
|
| Y cada 19 de noviembre,
| И каждое 19 ноября
|
| grito de mi independencia,
| крик о моей независимости,
|
| se oyen fiestas donde quiera
| вечеринки слышны повсюду
|
| y en el cielo una bandera rinde honor a tu existencia.
| и в небе флаг чтит твое существование.
|
| Y cada 19 de noviembre,
| И каждое 19 ноября
|
| conmemoro aquella gesta, se oyen en el cielo,
| Я поминаю тот поступок, они слышны в небе,
|
| y en la calle está mi pueblo recordando tu epopeya.
| а мои люди на улице помнят твою эпопею.
|
| Y tu irrumpiste vencedora,
| И ты вырвался победителем,
|
| cuando viste la insolencia,
| Когда ты увидел наглость,
|
| defendiste mis fronteras
| ты защитил мои границы
|
| y clavaste tu bandera
| и вы установили свой флаг
|
| pidiendo mi independencia.
| просит моей независимости.
|
| No había nada que perder. | Терять было нечего. |
| Te lo quiero agradecer.
| Я хочу поблагодарить тебя.
|
| Yo seré tu fiel soldado.
| Я буду твоим верным солдатом.
|
| Tu serás mi día de fiesta y siempre lo recordaré.
| Ты будешь моим праздником и я буду помнить его всегда.
|
| Y cada 19 de noviembre,
| И каждое 19 ноября
|
| grito de mi independencia,
| крик о моей независимости,
|
| se oyen fiestas donde quiera
| вечеринки слышны повсюду
|
| y en el cielo una bandera rinde honor a tu existencia.
| и в небе флаг чтит твое существование.
|
| Y cada 19 de noviembre,
| И каждое 19 ноября
|
| conmemoro aquella gesta, se oyen en el cielo,
| Я поминаю тот поступок, они слышны в небе,
|
| y en la calle está mi pueblo recordando tu epopeya.
| а мои люди на улице помнят твою эпопею.
|
| Llegó noviembre ya.
| Наступил ноябрь.
|
| Vamos a festejar.
| Давайте праздновать.
|
| Y a la orilla del mar te volveré a besar.
| И на берегу моря я снова тебя поцелую.
|
| Llegó noviembre ya.
| Наступил ноябрь.
|
| Vamos a parrandear.
| Давайте веселиться.
|
| Te gritaré al pasar:
| Я буду кричать на тебя, когда буду проходить мимо:
|
| viva mi libertad | да здравствует моя свобода |