| Los lunes día de la plaza Sebastián me regalaba…
| По понедельникам день площади Себастьян дал мне…
|
| Un willow, un bebente chavo y así mi vida endulzaba…
| Верба, мальчишка и так моя жизнь подсластилась…
|
| Y de regreso a la casa ya no me podía esperar…
| И по дороге домой я не мог больше ждать...
|
| Y me salía pa’la calle y empezaba a saborear…
| А я вышла на улицу и стала смаковать...
|
| Y la niña más bonita, de toda la vecindad,
| И самая красивая девушка во всем районе,
|
| Me dijo dame un poquito, que yo lo quiero probar…
| Он сказал мне, дай мне немного, я хочу попробовать...
|
| Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí,
| Карамельный петух, кунжутное сердце,
|
| Que dulces que eran los tiempos, cuando comencé a vivir…
| Как сладки были времена, когда я стал жить...
|
| Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí
| Карамельный петух, кунжутное сердце
|
| Aquellos fueron los tiempos cuando yo te conocí…
| Это были времена, когда я встретил тебя...
|
| Caminando por la acera, de la mano la llevaba…
| Идя по тротуару, он взял ее за руку…
|
| Quería decirle mil cosas y jugando se alejaba…
| Он хотел сказать ему тысячу вещей, и, играя, он уходил...
|
| Y no pasaban las horas y era mi felicidad…
| И часы не шли и это было мое счастье...
|
| Yo le regalaba el cielo y ella se ponía a cantar…
| Я подарил ей небо, и она запела...
|
| Y a la niña más bonita de toda la vecindad…
| И самая красивая девушка во всем районе...
|
| Le di un beso en la boquita, que me supo a libertad…
| Я поцеловал его в губы со вкусом свободы...
|
| Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí,
| Карамельный петух, кунжутное сердце,
|
| Que dulces que eran los tiempos, cuando comencé a vivir…
| Как сладки были времена, когда я стал жить...
|
| Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí
| Карамельный петух, кунжутное сердце
|
| Aquellos fueron los tiempos cuando yo te conocí…
| Это были времена, когда я встретил тебя...
|
| Quiero volver al lugar donde nací y regresar a mi casa junto al mar,
| Я хочу вернуться туда, где я родился, и вернуться в свой дом у моря,
|
| Y que sus manos me vuelvan a sentir y que sus calles me vuelvan a encontrar,
| И пусть твои руки снова почувствуют меня, и пусть твои улицы снова найдут меня,
|
| Quiero volver al lugar donde te vi y regresar a mi casa en el Palmar,
| Я хочу вернуться туда, где я видел тебя, и вернуться в свой дом в Эль-Пальмаре,
|
| Quiero quedarme por siempre junto a ti, quiero mi vida volver a comenzar…
| Я хочу остаться навсегда с тобой, я хочу, чтобы моя жизнь началась сначала...
|
| Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí
| Карамельный петух, кунжутное сердце
|
| Que dulces que eran los tiempos cuando yo te conocí… | Как сладки были времена, когда я встретил тебя... |