| Djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| quiero llegar hasta tu alma
| Я хочу достичь твоей души
|
| djame quedarme entre tus besos
| позволь мне остаться между твоими поцелуями
|
| saber lo que llevas por dentro
| знай, что у тебя внутри
|
| Djame entrar en tu silencio
| позволь мне войти в твою тишину
|
| djame ver en tus recuerdos
| позвольте мне увидеть в ваших воспоминаниях
|
| para saber que si eres t la nia que llevo en mis sueos
| знать, что если ты девушка, которую я ношу во сне
|
| La que huele a yerba en su pelo
| Та, что пахнет травкой в волосах
|
| la que lleva tierra en sus dedos
| та, что носит землю в пальцах
|
| la que deja huella en su suelo
| тот, который оставляет след на вашей земле
|
| la que goza pariendo un sueo
| тот, кто любит рождать мечту
|
| que perfuma las madrugadas
| что ароматизирует утро
|
| con el aroma de su cuerpo
| с ароматом твоего тела
|
| y me da buenos das al sol
| и подари мне доброе утро на солнце
|
| en lo caliente de sus besos
| в пылу его поцелуев
|
| oh oh lara
| о, о, Лара
|
| Ser tu partida y tu llegada
| Будь твоим отъездом и твоим прибытием
|
| quiero nacer desde tu calma
| Я хочу родиться из твоего спокойствия
|
| djame ser tus pensamientos
| позволь мне быть твоими мыслями
|
| saber lo que llevas por dentro
| знай, что у тебя внутри
|
| djame entrar en tu silencio
| позволь мне войти в твою тишину
|
| djame ver en tus recuerdos
| позвольте мне увидеть в ваших воспоминаниях
|
| para saber que si eres t la nia que llevo en mis sueos.
| знать, что если ты девушка, которую я ношу во сне.
|
| La que huele a yerba en su pelo
| Та, что пахнет травкой в волосах
|
| la que lleva tierra en sus dedos
| та, что носит землю в пальцах
|
| la que deja huella en su suelo
| тот, который оставляет след на вашей земле
|
| la que goza pariendo un sueo
| тот, кто любит рождать мечту
|
| que perfuma las madrugadas
| что ароматизирует утро
|
| con el aroma de su cuerpo
| с ароматом твоего тела
|
| y me da buenos das al sol
| и подари мне доброе утро на солнце
|
| en lo caliente de sus besos.
| в пылу его поцелуев.
|
| djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| Djame entrar por la ventana
| впусти меня через окно
|
| djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| por la ventana de tu corazn
| через окно твоего сердца
|
| djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| Djame verte en las maanas
| Позвольте мне видеть вас по утрам
|
| Djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| cuando ya no caliente el sol
| когда солнце больше не греет
|
| Cuando contigo me encuentro
| когда я встречу тебя
|
| se me enreda el pensamiento
| мои мысли запутались
|
| se me corta la respiracin…
| мое дыхание останавливается...
|
| Esto yo nunca me lo esperaba,
| Этого я никак не ожидал,
|
| hace tiempo no me pasaba
| Прошло много времени с тех пор, как это случилось со мной.
|
| para ti va mi cancin.
| Для тебя моя песня идет.
|
| Djame entrar, en tu mirada,
| Позволь мне войти в твой взгляд,
|
| Djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| Djame entrar, en tu mirada
| впусти меня в свой взгляд
|
| Djame entrar en tu mirada…
| Позволь мне войти в твой взгляд...
|
| Djame ver que no hay regreso
| Позвольте мне видеть, что нет возврата
|
| Djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| Djame entrar hasta tus besos
| впусти меня до твоих поцелуев
|
| Djame entrar, en tu mirada
| впусти меня в свой взгляд
|
| Djame ver en tu recuerdo
| Позвольте мне увидеть в вашей памяти
|
| Djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| Quiero nacer de tu silencio
| Я хочу родиться из твоего молчания
|
| Djame entrar, en tu mirada
| впусти меня в свой взгляд
|
| y recorrer todo tu cuerpo.
| и пройти через все свое тело.
|
| Djame entrar, en tu mirada
| впусти меня в свой взгляд
|
| para morir entre tus besos…
| умереть между твоими поцелуями...
|
| djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| Djame entrar en tu mirada
| позволь мне войти в твой взгляд
|
| Djame entrar, en tu mirada | впусти меня в свой взгляд |