| if i could wipe the grime away
| если бы я мог стереть грязь
|
| i’d leave the rest just the same
| я бы оставил все как есть
|
| i’d find a way to skew what’s left
| я бы нашел способ исказить то, что осталось
|
| to make it seem it’s for the best
| чтобы казалось, что это к лучшему
|
| could never, could never see
| никогда не мог, никогда не мог видеть
|
| (the seams that needed stitching)
| (швы, которые необходимо сшить)
|
| could never, could never see
| никогда не мог, никогда не мог видеть
|
| (there's something that’s been missing)
| (чего-то не хватает)
|
| we march in step, walk straight in line
| мы идем в ногу, идем прямо в линию
|
| we march in step, our hands are tied
| мы идем в ногу, наши руки связаны
|
| was there a sieve they could trickle through
| было ли сито, через которое они могли просочиться
|
| and out the other side they’d be someone new
| а с другой стороны они будут кем-то новым
|
| was there a sieve they could trickle through
| было ли сито, через которое они могли просочиться
|
| they could drip and drip, few by few
| они могли капать и капать, немногие
|
| and i’ve been wishing it ever since
| и я желаю этого с тех пор
|
| that i could be the one convinced
| что я мог бы быть убежденным
|
| that it wouldn’t just repeat itself
| чтобы это не повторилось
|
| don’t want their lot in life
| не хотят своей доли в жизни
|
| how do you expect us not to blame ourselves
| как вы ожидаете, что мы не будем винить себя
|
| was there nothing else, was there nothing else
| не было ничего другого, не было ничего другого
|
| that it wouldn’t just repeat itself
| чтобы это не повторилось
|
| don’t want their lot in life
| не хотят своей доли в жизни
|
| how do you expect us not to blame ourselves
| как вы ожидаете, что мы не будем винить себя
|
| was there nothing else, was there nothing else
| не было ничего другого, не было ничего другого
|
| and all the echoes in my head
| и все эхо в моей голове
|
| they keep me from believing again
| они мешают мне снова поверить
|
| they ripple back and forth
| они качаются туда-сюда
|
| preventing me from ever wanting more
| мешает мне когда-либо хотеть большего
|
| a broken home splintered in four that day
| разбитый дом, расколотый на четыре части в тот день
|
| i spoke alone when i thought that we’d be okay | я говорил один, когда думал, что у нас все будет хорошо |