Перевод текста песни His Favorite Christmas Story - Capital Lights

His Favorite Christmas Story - Capital Lights
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни His Favorite Christmas Story , исполнителя -Capital Lights
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.11.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

His Favorite Christmas Story (оригинал)Его Любимая Рождественская история (перевод)
He met her up in Delaware in 1937 Он встретил ее в Делавэре в 1937 году.
She was wearing red lipstick to match her pretty dress На ней была красная помада, чтобы соответствовать ее красивому платью.
December 24th at a quarter till eleven is when he finally gained the courage to ask her to dance 24 декабря, без четверти одиннадцать, когда он наконец набрался смелости пригласить ее на танец.
It was the night before Christmas, it was love at first sight Это была ночь перед Рождеством, это была любовь с первого взгляда
The carolers sang as they danced through the night Колядники пели, когда танцевали всю ночь
She was a small town girl, he was a traveling guy Она была девушкой из маленького городка, он был путешествующим парнем
He never caught her name before they said their goodbyes Он так и не расслышал ее имени до того, как они попрощались
A couple years later he was out on the road Пару лет спустя он вышел на дорогу
Having Christmas dinner in a diner alone Рождественский ужин в закусочной в одиночестве
When he saw a young waitress with a gleam in her eye Когда он увидел молодую официантку с блеском в глазах
Her favorite day of the year she showed her spirits were high Ее любимый день в году, когда она показала, что ее настроение было приподнятым
She said sir can you shed a little holiday cheer Она сказала, сэр, вы можете немного повеселиться
A simple Christmas story was all she wanted to hear Она хотела услышать простую рождественскую историю.
He looked prepared with a smile as he started to say here’s my favorite Он выглядел готовым с улыбкой, когда начал говорить, что вот мой любимый
Christmas story about a girl with no name Рождественская история о девочке без имени
He said I met her up in Delaware in 1937 Он сказал, что я встретил ее в Делавэре в 1937 году.
She was wearing red lipstick to match her pretty dress На ней была красная помада, чтобы соответствовать ее красивому платью.
December 24th at a quarter till eleven is when I finally gained the courage to ask her to dance 24 декабря, без четверти одиннадцать, когда я наконец набрался смелости пригласить ее на танец.
Every holiday season as he traveled he’d tell about his Christmas dance partner Каждый праздничный сезон, когда он путешествовал, он рассказывал о своей партнерше по рождественским танцам.
that he never knew well что он никогда не знал хорошо
He’d share his favorite story with the locals he met Он делился своей любимой историей с местными жителями, которых встречал
He was called the Christmas story tellin traveling man Его называли рождественской историей, рассказывающей странствующему человеку
By age 53 he had done settled down К 53 годам он уже остепенился
All the neighborhood kids liked to gather around Все соседские дети любили собираться
Just to listen to his stories about his life on the road Просто послушать его рассказы о жизни в дороге
All he had now were these children he told Все, что у него было сейчас, это эти дети, которым он сказал
And every Christmas eve they showed up before dark И каждый канун Рождества они появлялись до наступления темноты
He’d tell them all the story but they knew it by heart Он бы рассказал им всю историю, но они знали ее наизусть
They could quote it word for word, he always told it the same Они могли цитировать его слово в слово, он всегда говорил одно и то же
It was his favorite Christmas story called the girl with no name Это была его любимая рождественская сказка "Безымянная девочка".
He said I met her up in Delaware in 1937 Он сказал, что я встретил ее в Делавэре в 1937 году.
She was wearing red lipstick to match her pretty dress На ней была красная помада, чтобы соответствовать ее красивому платью.
December 24th at a quarter till eleven is when I finally gained the courage to ask her to dance 24 декабря, без четверти одиннадцать, когда я наконец набрался смелости пригласить ее на танец.
Twenty years later as he took his last breath Двадцать лет спустя, когда он сделал свой последний вздох
It was on a cold Christmas morning on a hospital bed Это было холодным рождественским утром на больничной койке.
The children were grown, he had nobody left Дети выросли, у него никого не осталось
Except the little old nurse who was holding his hand Кроме маленькой старой медсестры, которая держала его за руку
He said Ma’am can you share a little holiday cheer Он сказал, мэм, не могли бы вы поделиться небольшим праздничным настроением?
A simple Christmas story was all he wanted to hear Он хотел услышать простую рождественскую историю.
But his eyes filled with tears at the words that she spoke Но его глаза наполнились слезами от слов, которые она сказала
Because his favorite Christmas story was the one that she told Потому что его любимой рождественской историей была та, которую она рассказала
She said I met him up in Delaware in 1937 Она сказала, что я встретила его в Делавэре в 1937 году.
Though I never caught his name he was a traveling man Хотя я никогда не слышал его имени, он был путешественником
December 24th at a quarter till eleven 24 декабря без четверти одиннадцать
I’m so glad he got the courage to ask me to danceЯ так рада, что у него хватило смелости пригласить меня на танец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: