| Weary of whatever I was pretending to be
| Устал от того, чем я притворялся
|
| Your keeping your distance, fall into a deep sleep
| Ты держишься на расстоянии, засыпаешь глубоким сном
|
| Stand from the window, too foggy to see through
| Встаньте из окна, слишком туманно, чтобы видеть сквозь
|
| But I could see you
| Но я мог видеть тебя
|
| I still wonder if you’re thinking about me
| Мне все еще интересно, думаете ли вы обо мне
|
| Woven through white-wickered chairs on the porch
| Сплетенный через белые плетеные стулья на крыльце
|
| Of your house on the hill
| Твоего дома на холме
|
| We were waiting for something
| Мы чего-то ждали
|
| We waited for nothing
| Мы ничего не ждали
|
| Stand from the window, too foggy to see through
| Встаньте из окна, слишком туманно, чтобы видеть сквозь
|
| But I could still see you
| Но я все еще мог видеть тебя
|
| I still wonder if you’re thinking about me
| Мне все еще интересно, думаете ли вы обо мне
|
| And I still wonder if you’re happy without me
| И мне все еще интересно, счастлива ли ты без меня
|
| Every night I’ve been having this dream
| Каждую ночь мне снится этот сон
|
| Where you jump on a dream
| Где вы прыгаете на мечте
|
| When does it leave?
| Когда он уходит?
|
| Shade over the windows so I couldn’t see you
| Затени окна, чтобы я тебя не видел
|
| Your hand on the window too foggy to see through
| Твоя рука на окне слишком затуманена, чтобы видеть сквозь
|
| Your hand on the window too foggy to see through
| Твоя рука на окне слишком затуманена, чтобы видеть сквозь
|
| And I still wonder if you’re thinking about me
| И мне все еще интересно, думаешь ли ты обо мне
|
| Are you thinking about me?
| Ты думаешь обо мне?
|
| I still wonder if you’re thinking about me
| Мне все еще интересно, думаете ли вы обо мне
|
| Are you happy without me?
| Ты счастлив без меня?
|
| You’re keeping your distance
| Вы держите дистанцию
|
| Fall into a deep sleep | Погрузитесь в глубокий сон |