Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si seulement je pouvais lui manquer, исполнителя - Calogero. Песня из альбома Best Of, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 07.11.2019
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Si Seulement Je Pouvais Lui Manquer(оригинал) | Если бы только я был нужен ему(перевод на русский) |
Il suffirait simplement | Мне бы хватило немногого: |
Qu'il m'appelle | Только бы он позвал меня. |
Qu'il m'appelle | Если бы он позвал меня. |
D'où vient ma vie | Откуда я пришел, что дало мне жизнь? |
Certainement pas du ciel | Конечно же, не небеса. |
- | - |
Lui raconter mon enfance | Рассказать ему о моем детстве, |
Son absence | О том, что его не было рядом |
Tous les jours | Ни одного дня. |
Comment briser le silence | Как разорвать молчание, |
Qui l'entoure | Которое его окружает. |
- | - |
Aussi vrai que de loin | Так же верно, как то, что я говорю |
Je lui parle | С ним издалека, |
J'apprends tout seul | То, что я учусь сам |
A faire mes armes | Делать свое оружие. |
Aussi vrai qu' j'arrête pas | И несомненно то, что я не перестаю |
D'y penser | Думать об этом. |
Si seulement | Если бы только |
Je pouvais lui manquer | Я был нужен ему. |
- | - |
Est ce qu'il va me faire un signe | Подаст ли он мне знак? |
Manquer d'amour | Не иметь в сердце любви, |
N'est ce pas un crime | Это же преступление. |
J'ai qu'une prière à lui adresser | Я хочу попросить его только об одном, |
Si seulement | Если бы только |
Je pouvais lui manquer | Я был нужен ему. |
- | - |
Je vous dirais simplement | Я просто скажу вам, |
Qu'? part ça | Что кроме этого |
Tout va bien | Все идет хорошо. |
A part d'un père | И кроме отца |
Je ne manque de rien | у меня есть все. |
Je vis dans un autre monde | Я живу в другом мире. |
Je m'accroche tous les jours | Я борюсь день за днем. |
Je briserai le silence | Я разорву молчание, |
Qui m'entoure | Которое окружает меня. |
- | - |
Aussi vrai que de loin | Так же верно, как то, что я говорю |
Je lui parle | С ним издалека, |
J'apprends tout seul | То, что я учусь сам |
A faire mes armes | Делать свое оружие. |
Aussi vrai qu' j'arrête pas | И несомненно то, что я не перестаю |
D'y penser | Думать об этом. |
Si seulement | Если бы только |
Je pouvais lui manquer | Я был нужен ему. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Est ce qu'il va me faire un signe | Подаст ли он мне знак? |
Manquer d'un père | Расти без отца - |
N'est pas un crime | Это же не преступление. |
J'ai qu'une prière à lui adresser | Я хочу попросить его только об одном, |
Si seulement | Если бы только |
Je pouvais lui manquer | Я был нужен ему. |
Si seulement je pouvais lui manquer(оригинал) |
Il suffirait simplement |
Qu’il m’appelle, qu’il m’appelle |
D’où vient ma vie? |
Certainement pas du ciel |
Lui raconter mon enfance |
Son absence, tous les jours |
Comment briser le silence |
Qui l’entoure? |
Aussi vrai que de loin je lui parle |
J’apprends tout seul à faire mes armes |
Aussi vrai qu’j’arrête pas d’y penser |
Si seulement je pouvais lui manquer |
Est ce qu’il va me faire un signe? |
Manquer d’amour n’est ce pas un crime |
J’ai qu’une prière à lui adresser |
Si seulement je pouvais lui manquer |
Je vous dirais simplement |
Qu'à part ça, tout va bien |
A part d’un père, je ne manque de rien |
Je vis dans un autre monde |
Je m’accroche tous les jours |
Je briserai le silence |
Qui m’entoure |
Aussi vrai que de loin je lui parle |
J’apprends tout seul à faire mes armes |
Aussi vrai qu’j’arrête pas d’y penser |
Si seulement je pouvais lui manquer |
Est ce qu’il va me faire un signe? |
Manquer d’un père n’est ce pas un crime |
J’ai qu’une prière à lui adresser |
Si seulement je pouvais lui manquer |
Est ce qu’il va me faire un signe? |
Manquer d’un père n’est ce pas un crime |
J’ai qu’une prière à lui adresser |
Si seulement je pouvais lui manquer |
(перевод) |
Этого было бы достаточно |
Пусть он позвонит мне, пусть позвонит мне |
Откуда моя жизнь? |
точно не с небес |
Расскажи ему о моем детстве |
Его отсутствие, каждый день |
Как нарушить молчание |
Что его окружает? |
Так же верно, как я говорю с ней издалека |
Я учусь в полном одиночестве делать свое оружие |
Так же верно, как я не могу перестать думать об этом |
Если бы я только мог скучать по нему |
Подаст ли он мне знак? |
Отсутствие любви не является преступлением |
У меня есть только одна молитва для него |
Если бы я только мог скучать по нему |
я бы просто сказал тебе |
В остальном все в порядке |
Кроме отца мне ничего не хватает |
я живу в другом мире |
я цепляюсь каждый день |
я нарушу тишину |
кто меня окружает |
Так же верно, как я говорю с ней издалека |
Я учусь в полном одиночестве делать свое оружие |
Так же верно, как я не могу перестать думать об этом |
Если бы я только мог скучать по нему |
Подаст ли он мне знак? |
Отсутствие отца не является преступлением |
У меня есть только одна молитва для него |
Если бы я только мог скучать по нему |
Подаст ли он мне знак? |
Отсутствие отца не является преступлением |
У меня есть только одна молитва для него |
Если бы я только мог скучать по нему |