Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yo Te Esperaré, исполнителя - Cali Y El Dandee.
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Испанский
Yo Te Esperaré(оригинал) | Я буду ждать тебя(перевод на русский) |
Yo te esperaré, | Я буду ждать тебя, |
Nos sentaremos juntos frente al mar | Мы будем сидеть вместе у моря, |
Y de tu mano podré caminar, | И, взяв тебя за руку, я смогу идти, |
Y aunque se pase toda mi vida | И если даже так пройдет вся моя жизнь, |
Yo te esperaré. | Я буду ждать тебя. |
Sé que en tus ojos todavía hay amor | Я знаю, в твоих глазах все еще читается любовь, |
Y tu mirada dice "Volveré", | И твой взгляд говорит "Я вернусь", |
Y aunque se pase toda mi vida | И если даже так пройдет вся моя жизнь, |
Yo te esperaré. | Я буду ждать тебя. |
- | - |
Sin saber de la cuenta regresiva pienso | Не умея вести обратный отсчет, я думаю, |
Que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso | Что хотя я не стал таким, как прежде, и признаю это, |
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo, | Я надеюсь, что в душе ты меня простила, и молю тебя, |
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras. | Но хотя я искренен и даю тебе слово, ты не смотришь на меня. |
Después abres la puerta y digo "Si te vas no vuelvas", | Потом ты открываешь дверь, а я говорю: "Если уйдешь, то не возвращайся", |
La rabia me consume y lloras, | Меня сжигает ярость, а ты плачешь, |
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo. | Ты уходишь все дальше, и жизнь рушится без моего ведома. |
Te lo juro no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería. | Клянусь тебе, я этого не знал, и если бы знал, все было бы иначе. |
4 de septiembre, | Четвертое сентября, |
Mi frase "Si te vas no vuelvas" me persigue, | Мои слова "Если уйдешь, то не возвращайся" преследуют меня, |
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas. | Я так хочу позвонить тебе, но ты не отвечаешь, |
No entiendo por qué no contestas, | И я не понимаю, почему. |
Si aunque hayamos peleado, todo sigue. | Если бы даже мы поссорились, все бы шло как раньше. |
7 de septiembre, la llamada que llegaría, | Седьмое сентября, мне позвонили |
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía, | И сказали, что ты здесь и чтобы я не звонил в полицию, |
Y luego cuelgan. | А после вешают трубку. |
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás, | Я все еще не теряю веры, я знаю, что однажды ты вернешься, |
Y pase lo que pase... | И будь что будет... |
- | - |
Yo te esperaré, | Я буду ждать тебя, |
Nos sentaremos juntos frente al mar | Мы будем сидеть вместе у моря, |
Y de tu mano podré caminar, | И, взяв тебя за руку, я смогу идти, |
Y aunque se pase toda mi vida | И если даже так пройдет вся моя жизнь, |
Yo te esperaré. | Я буду ждать тебя. |
Sé que en tus ojos todavía hay amor | Я знаю, в твоих глазах все еще читается любовь, |
Y tu mirada dice "Volveré", | И твой взгляд говорит "Я вернусь", |
Y aunque se pase toda mi vida | И если даже так пройдет вся моя жизнь, |
Yo te esperaré. | Я буду ждать тебя. |
- | - |
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma, | Я чувствую, что у меня словно оторвали кусок души, |
Si te vas no queda nada, | Если ты уйдешь — не останется ничего, |
Queda un corazón sin vida, | Только сердце, в котором нет жизни, |
Que a raíz de tu partida se quedó solo gritando pero a media voz. | Ведь после твоего ухода я остался один, крича лишь вполголоса. |
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo, | Я чувствую, как жизнь покидает меня, потому что я не с тобой, |
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño. | Чувствую, что моя луна не светит без твоей любви. |
- | - |
Ni toda la vida, ni toda el agua del mar | Ни все живое, ни вся вода моря |
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir. | Не смогут затушить ту любовь, чувствовать которую ты меня научила. |
Sin ti yo me voy a morir, solo si vueles quiero despertar | Без тебя я умру, я хочу проснуться, лишь если ты вернешься, |
Porque lejos no sirve mi mano para caminar, | Потому что если ты далеко, моя рука не направит тебя, |
Porque solo espero que algún día puedas escapar. | Поэтому я лишь надеюсь, что однажды ты сможешь освободиться. |
- | - |
Yo te esperaré, | Я буду ждать тебя, |
Nos sentaremos juntos frente al mar | Мы будем сидеть вместе у моря, |
Y de tu mano podré caminar, | И, взяв тебя за руку, я смогу идти, |
Y aunque se pase toda mi vida | И если даже так пройдет вся моя жизнь, |
Yo te esperaré. | Я буду ждать тебя. |
Sé que en tus ojos todavía hay amor | Я знаю, в твоих глазах все еще читается любовь, |
Y tu mirada dice "Volveré", | И твой взгляд говорит "Я вернусь", |
Y aunque se pase toda mi vida | И если даже так пройдет вся моя жизнь, |
Yo te esperaré. | Я буду ждать тебя. |
- | - |
Si tú te vas no queda nada, | Если ты уйдешь, не останется ничего, |
Sigo cantando con la luz apagada | Я продолжаю петь при выключенном свете, |
Porque la guerra me quitó tu mirada. | Потому что борьба лишила меня твоего взгляда. |
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré. [x4] | И если даже так пройдет вся моя жизнь, я буду ждать тебя. [x4] |
Yo Te Esperaré(оригинал) |
Yo te esperare… |
No sentaremos juntos frente al mar… |
Y de tu mano podre caminar… |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare |
Se que en tus ojos todavía hay amor… |
Y tu mirada dice volveré… |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare… |
Sin saber de la cuenta regresiva pienso |
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso |
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso |
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras |
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas |
La rabia me consume y lloras |
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo… |
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria |
Cuatro de septiembre, mi frase (si te vas no vuelves) me persigue |
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas |
No entiendo por que no contestas |
Si aunque hayamos peleado todo sigue |
Siete de septiembre la llamada que llegaría |
Me dicen que hay estas, que no llame a la policía |
Luego cuelgan. |
Todavía no pierdo la fe, y se que algún día volverás |
Y pase lo que pase |
(Coro) |
Yo te esperare… |
Nos sentaremos juntos frente al mar… |
Y de tu mano podre caminar… |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare |
Se que en tus ojos todavía hay amor… |
Y tu mirada dice volveré… |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare… |
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma |
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida |
Que ha raíz de tu partida se quedo solo gritando pero a media voz… |
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo… |
Siento que mi luna ya no esta si no esta tu cariño… |
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá |
Apagar todo el amor que tu me enseñaste a sentir |
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar… |
Por q lejos no sirve mi mano para caminar… |
Por q solo espero q algun dia puedas escapar… |
(Coro) |
Yo te esperare… |
Nos sentaremos juntos frente al mar… |
Y de tu mano podre caminar… |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare |
Se que en tus ojos todavía hay amor… |
Y tu mirada dice volveré… |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare… |
Si tu te vas no queda nada… |
Sigo cantando con la luz apagada… |
Por que la tierra me quito tu mirada… |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare |
(Bis) |
Wooooo… |
Wooooo… |
Ieeeeeee… |
Cali & El Dandee |
Wooooo… |
Wooooo… |
Si tu te vas no queda nada |
Sigo cantando con la luz apagada |
Por que la tierra me quito tu mirada |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare |
(Bis) |
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaree. |
Я Буду Ждать Тебя.(перевод) |
Я буду ждать тебя… |
Мы не будем сидеть вместе перед морем… |
И от твоей руки я смогу ходить... |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя |
Я знаю, что в твоих глазах еще есть любовь... |
И твой взгляд говорит, что я вернусь... |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя... |
Не зная обратного отсчета, я думаю |
Что, хотя он и не вернулся, он остался прежним, и я признаюсь |
Я надеюсь, что у тебя на уме прощение, и я молюсь тебе |
Но хотя я искренен и обещаю, что ты не смотришь на меня |
Затем вы открываете дверь, и я говорю вам, если вы уйдете, не возвращайтесь |
Ярость поглощает меня, и ты плачешь |
Вы уходите, и жизнь рушится, не зная об этом... |
Клянусь, я не знал, а если бы знал, была бы другая судьба. |
Четвертое сентября, моя фраза (если ты уйдешь, ты не вернешься) не дает мне покоя |
И мне хочется позвать тебя, но ты не отвечаешь |
Я не понимаю, почему ты не отвечаешь |
Если, несмотря на то, что мы сражались, все продолжается |
Седьмого сентября звонок придет |
Мне говорят есть такие, чтобы не звонить в полицию |
Затем они вешают трубку. |
Я до сих пор не потерял веру, и я знаю, что однажды ты вернешься |
И будь что будет |
(Хор) |
Я буду ждать тебя… |
Мы сядем вместе лицом к морю… |
И от твоей руки я смогу ходить... |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя |
Я знаю, что в твоих глазах еще есть любовь... |
И твой взгляд говорит, что я вернусь... |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя... |
Я чувствую, что они взяли часть моей души |
Если ты уйдешь, ничего не останется, останется безжизненное сердце. |
В этом был корень твоего ухода, он остался один кричать, но тихим голосом... |
Я чувствую, что жизнь покидает меня, потому что я не с тобой... |
Я чувствую, что моей луны больше нет, если нет твоей любви... |
Не вся жизнь и не вся вода в море может |
Выключи всю любовь, которую ты научил меня чувствовать |
Без тебя я умру, только если ты полетишь, я хочу проснуться... |
Потому что моя рука бесполезна, чтобы далеко ходить... |
Потому что я только надеюсь, что однажды ты сможешь сбежать... |
(Хор) |
Я буду ждать тебя… |
Мы сядем вместе лицом к морю… |
И от твоей руки я смогу ходить... |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя |
Я знаю, что в твоих глазах еще есть любовь... |
И твой взгляд говорит, что я вернусь... |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя... |
Если ты уйдешь, ничего не останется... |
Я продолжаю петь с выключенным светом... |
Потому что земля отвела от меня твой взгляд... |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя |
(Бис) |
уууу… |
уууу… |
Иееееее… |
Кали и Эль Данди |
уууу… |
уууу… |
Если ты уйдешь, ничего не останется |
Я продолжаю петь с выключенным светом |
Потому что земля отвела от меня твой взгляд |
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя |
(Бис) |
И даже если это случится всю жизнь, я буду ждать тебя. |