Перевод текста песни Dönek Dünya - Çağrı Sinci, Yener Çevik

Dönek Dünya - Çağrı Sinci, Yener Çevik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dönek Dünya , исполнителя -Çağrı Sinci
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.02.2014
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Dönek Dünya (оригинал)Непостоянный Мир (перевод)
Arabesk Azer’le öldü, biz kaldırdık naaşı Арабеск умер вместе с Азером, мы убрали его тело
Üstümüzde yüktü, yazdık bir kaldırım marşı Это было на нас, мы написали марш по тротуару
Rakımız döküldü yere, sulandırdık arşı Наши раки пролились на землю, мы разбавили раки
Dumanlıydı başımız, kalktık karıştı çarşı Головы у нас были в дыму, мы встали и базар запутался.
Dönek dünya, hesaplaşmamız yakındır artık Отступный мир, наша расплата близка
Biraz hoşlansaydık senden, ah yakıp yıkardık Если бы ты нам немного понравился, мы бы сожгли его.
Sosyolojik tespitlerle anlatamazsın Вы не можете сказать с социологическими определениями.
Sırtımız bankaya değil, boş banklara yaslı Наши спины не к берегу, а к пустым скамейкам.
Güneş yukardayken, burda suratlar yabancı Когда солнце встает, лица здесь незнакомы
Duvarlar yabancı, dudaklar yalancı Стены чужие, губы лжецы
Beynimizde sancı боль в нашем мозгу
Elimde bi tek müzik kaldı, onu da alma У меня осталась только одна музыка, тоже не бери
Buraya oldum olası ısınamadım, uzaklaştım artık Я был здесь, я не мог согреться, я сейчас далеко
Burda kimi çocuk kimi Ceza dinler, kimi ceza yatar Здесь одни дети слушают наказание, другие наказываются.
Kimisi vitamin antibiyotik, kimisi roj atar Некоторые бросают витамины, антибиотики, некоторые
Kaş çatarsan haksızlığa, polis gaz saçar Если вы недовольны несправедливостью, полиция ахнет.
Çocuk, yakarsa bu dünyayı, garipler yakar Мальчик, если он сожжет этот мир, его сожгут странные люди
Yağmur değil, gözyaşı damlıyo' üstüme (üstüme üstüme) Это не дождь, слезы капают на меня (на меня)
Dönek dünya, geliyo üstüme (üstüme üstüme) Перевернутый мир, давай на меня (на меня)
Borcun var mı, kulluk küsküne?Имеешь ли ты долг, обиженный на рабство?
(küsküne, küsküne) (обиженный, обиженный)
Gel huzur ver kapatalım hesabı üç güne (üç güne üç güne) Давай, дай мне мир, давай закроем счет через три дня (три дня через три дня)
Kurşuni gökyüzünün, yağmurdur sevgilisi Серое небо - это дождь, его возлюбленный
Okul pantolonlarımın, yaması ve grisi Патч и серость моих школьных брюк
17 yaşımın, doğumgünü partisi День рождения 17 лет
7−3 vardiyası Yener, fabrika işçisi 7−3 смены Йенер, заводской рабочий
Tırnak aralarımın siyahı, geçmedi 8 yıl Чернота между моими ногтями, не было 8 лет
Bir kız sevmiştim, işçiyim diye abisi oldu kıl Я любил девушку, она стала ей братом, потому что я был рабочим
Neyse boşver sen, bak geldi gene yeni yıl В любом случае, ничего, смотри, это снова новый год
Alkolü karıştır ağla, sabaha karşı yıkıl Смешайте алкоголь и плач, сломайтесь утром
Kalmadı akıl dert, çekerken abicim Разум вне беды, мой брат во время съемок
Yap bi acı kahve bana, ordan kahveci Сделай мне горячий кофе, кофейня оттуда
Çalıyor radyoda Azer Bülbül aç sesi Азер Бюльбюль играет по радио.
Gece çöktüğünde başlar, çilekeşin kermesi Это начинается, когда наступает ночь, базар аскета
Kolay değil üzülmesi, gülmesi gerekenlerin Нелегко быть грустным, те, кому нужно смеяться
Kafayı değil aga, bu şarkı, çile çekenlerin Не сумасшедшая, но эта песня для тех, кто страдает
Gelenlerin, gidenlerin, selam şarkısı olsun Привет тем, кто приходит и уходит
Allah tüm dertli ve kimsesizleri korusun Дай Бог здоровья всем бедствующим и сиротам
-Rap Genius Türkiye-Гений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: