| Calm
| Спокойствие
|
| The key is to be calm
| Главное быть спокойным
|
| I’m sure that my hands
| Я уверен, что мои руки
|
| Will settle soon
| скоро уладится
|
| Just keep them
| Просто держи их
|
| Locked at ten and two
| Заблокировано в десять и два
|
| And carry on
| И продолжай
|
| I need to carry on
| мне нужно продолжать
|
| 'Cause taking that final look behind me
| Потому что последний взгляд позади меня
|
| Changes nothing but my mind
| Ничего не меняет, кроме моего разума
|
| If I stop now
| Если я остановлюсь сейчас
|
| And turn the other way
| И повернуть в другую сторону
|
| I’m only going back for yester-
| Я только возвращаюсь к прошлому-
|
| Only going back for yesterday
| Только вернусь за вчера
|
| And it’s okay
| И это нормально
|
| We’re better off apart but that’s the part of me
| Нам лучше расстаться, но это часть меня
|
| That voices things I never meant to say
| Это озвучивает вещи, которые я никогда не собирался говорить
|
| We’re like two cars in the night
| Мы как две машины в ночи
|
| Your headlights blind me briefly
| Твои фары ненадолго ослепляют меня
|
| Then you’re gone
| Тогда ты ушел
|
| And we continue on our way
| И мы продолжаем наш путь
|
| Well
| Что ж
|
| I’m not feeling too well
| я не очень хорошо себя чувствую
|
| I tried every trick to understand
| Я испробовал все способы, чтобы понять
|
| If I seem lost it’s 'cause I am and I need
| Если я кажусь потерянным, это потому, что я есть и мне нужно
|
| Help
| Помощь
|
| I need a little help
| Мне нужна небольшая помощь
|
| I’ve crossed your path so many times
| Я так много раз пересекал твой путь
|
| But right now yours just isn’t mine
| Но сейчас твое просто не мое
|
| The road is clear, a sign as if to say:
| Дорога свободна, знак как бы говорит:
|
| It’s time you let the past be yester-
| Пришло время позволить прошлому быть вчерашним.
|
| Time you let the past be yesterday
| Время, когда ты позволяешь прошлому быть вчера
|
| And it’s okay
| И это нормально
|
| We’re better off apart but that’s the part of me
| Нам лучше расстаться, но это часть меня
|
| That voices things I never meant to say
| Это озвучивает вещи, которые я никогда не собирался говорить
|
| We’re like two cars in the night
| Мы как две машины в ночи
|
| Your headlights blind me briefly
| Твои фары ненадолго ослепляют меня
|
| Then you’re gone and we continue on our way
| Тогда ты ушел, и мы продолжаем свой путь
|
| And when I think it’s far enough away
| И когда я думаю, что это достаточно далеко
|
| You make me feel like it was yester-
| Ты заставляешь меня чувствовать, что это было вчера-
|
| Make me feel like it was yesterday
| Заставь меня почувствовать, что это было вчера
|
| And it’s okay
| И это нормально
|
| We’re better off apart but that’s the part of me
| Нам лучше расстаться, но это часть меня
|
| That voices things I never meant to say
| Это озвучивает вещи, которые я никогда не собирался говорить
|
| We’re like two cars in the night
| Мы как две машины в ночи
|
| Your headlights blind me briefly
| Твои фары ненадолго ослепляют меня
|
| Then you’re gone and we continue on our way
| Тогда ты ушел, и мы продолжаем свой путь
|
| And my exit’s on the right
| И мой выход справа
|
| The mile markers counting down
| Маркеры мили отсчитывают
|
| The empty minutes of the night
| Пустые минуты ночи
|
| And I drive on
| И я еду дальше
|
| Letting limits pass me by
| Позволить ограничениям пройти мимо меня
|
| As I search my rear-view mirror
| Когда я ищу свое зеркало заднего вида
|
| Not for the dawn
| Не для рассвета
|
| But for the incoming headlights | Но для входящих фар |