| Les enfants oubliés traînent dans les rues
| Забытые дети бродят по улицам
|
| Sans but et au hasard
| Бесцельный и случайный
|
| Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
| Им холодно, они голодны, они почти голые
|
| Et leurs yeux sont remplis de brouillard
| И их глаза наполнены туманом
|
| Comme une volée
| как залп
|
| De pauvres moineaux
| Бедные воробьи
|
| Ils ont pour rêver
| Они должны мечтать
|
| Le bord des ruisseaux
| Край ручьев
|
| Recroquevillés
| свернувшись калачиком
|
| Sous le vent d’hiver
| Под зимним ветром
|
| Dans leur pull-over
| В их свитере
|
| De laine mitée
| изъеденная молью шерсть
|
| Les enfants oubliés traînent dans les rues
| Забытые дети бродят по улицам
|
| Sans but et au hasard
| Бесцельный и случайный
|
| Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
| Им холодно, они голодны, они почти голые
|
| Et leurs yeux sont remplis de brouillard
| И их глаза наполнены туманом
|
| Les enfants oubliés ont pour seuls parents
| У забытых детей есть только родители
|
| Que les bruits des grands boulevards
| Чем звуки больших бульваров
|
| Dans le creux de leurs mains ils tendent aux passants
| В ладонях протягивают прохожим
|
| Des objets dérobés aux bazars
| Вещи, украденные с базаров
|
| Ils ont pour s’aimer
| Они должны любить друг друга
|
| D’un naïf amour
| Наивной любви
|
| La fragilité
| Хрупкость
|
| Des mots de velours
| Бархатные слова
|
| Ils ont pour palais
| У них есть дворец
|
| Tout un univers
| Целая вселенная
|
| Dans les courants d’air
| В воздушных потоках
|
| Des vastes cités
| Огромные города
|
| Les enfants oubliés traînent dans les rues
| Забытые дети бродят по улицам
|
| Tout comme de petits vieux
| Так же, как маленькие старики
|
| Ils ont froid, ils ont faim
| Им холодно, они голодны
|
| Ils sont presque nus
| Они почти голые
|
| Mais ce sont les enfants du bon Dieu
| Но они дети Божьи
|
| Du bon Dieu | От доброго Господа |