| Devant nous s’ouvre le second millénaire
| Впереди нас ждет второе тысячелетие
|
| L’homme moderne entre dans une nouvelle ère
| Современный человек вступает в новую эру
|
| Les poussières de nos actes flottent dans l’atmosphère
| Пыль наших дел витает в воздухе
|
| Un monde qui oublie les siens progresse sans repère
| Мир, который забывает о своем прогрессе, остается незамеченным.
|
| A mesure que la possibilité grandit
| По мере роста возможности
|
| La couleur de l’horizon s’obscurcit
| Цвет горизонта темнеет
|
| Le rapport entre les hommes se durcit
| Отношения между мужчинами обостряются
|
| Est-on prêt à en payer le prix?
| Готовы ли мы заплатить цену?
|
| Seul dans la foule…
| Один в толпе...
|
| Perdu dans les allées de la fourmilière
| Потерянный в переулках муравейника
|
| Une mégapole aux allures singulières
| Мегаполис с уникальным внешним видом
|
| J’avance dans les rues bondées en solitaire
| Я иду по людным улицам один
|
| L'âme d’un voyageur en plein désert
| Душа путешественника посреди пустыни
|
| Là-bas, où les gens n’ont presque rien
| Туда, где у людей почти ничего нет
|
| Les regards se croisent, on se tend la main
| Глаза встречаются, мы протягиваем руку
|
| Ici les automates tracent tous leur chemin
| Здесь все автоматы прослеживают свой путь
|
| Si proche de mes semblables et pourtant si loin
| Так близко к моему виду и все же так далеко
|
| Chaque jour, je marche seul dans la foule
| Каждый день я иду один в толпе
|
| Si quelqu’un tombe, personne ne se retourne
| Если кто-то упадет, никто не оборачивается
|
| Une réalité glacée en découle
| Наступает леденящая кровь реальность
|
| Dans les flots nous sommes seuls face à la houle
| В волнах мы одни против зыби
|
| Seul dans la foule… | Один в толпе... |