Перевод текста песни Pile ou face - Broussaï

Pile ou face - Broussaï
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pile ou face, исполнителя - Broussaï. Песня из альбома Rêve d'évolution, в жанре Регги
Дата выпуска: 09.10.2011
Лейбл звукозаписи: Asso Youz
Язык песни: Французский

Pile ou face

(оригинал)
Au commencement j’aurai pus jamais ailleurs
Sur des terres où sécheresse est synonyme de malheur
Où l'œuvre de la morale humaine glisse sous la chaleur
Où le pouvoir bourgeonne en tête de dictateur
Mais les cigognes de l’origine en ont décidé autrement
Entre deux cheminées elles posèrent mon berceau en hésitant
De l’aube au crépuscule mon cœur subit ce balancement
Mon père ma mère jamais ensemble mais tour à tour présents
Les déménagements, ménagement s’enchainèrent
Et j’ai encore le mal de mer
Aujourd’hui difficile de poser un pied à terre
De trouver bon port, de localiser le paradis
Quelque part là dans un endroit fixé
Et la BAC reprend les flots agités
Mauvaises habitudes d'être balloté
Je n’pouvais jeter l’encre que sur du papier
Repères voguants dans la stabilité
Sans aucune boussole pour m’orienter
Tel un pirate jamais cessé d’chercher le trésor si convoité
Quand la pièce fut jeté
Tombant sans choisir son côté
Déterminant pile ou face
Le hasard où le sort
Mon horizon se dessinait
Une destiné créatrice de variations
Pour une scolarité à grande oscillation
La tête dans les nuages pendant les instructions
Mon ciel soulignait les bleus de mes relations
Redoublement expulsions changement d'établissement
Inaptitude car problème dans mon comportement
Je n’acceptait pas je n’voulais pas comprendre leur monde
Rejeter les blessures étaient déjà trop profondes
Les affiliations d’la rue on sus m'écouter
Car je comprenait aussi le mal qui les hantais
Faire des conneries pour se sentir exister
Et toucher le feu jusqu'à se brûler
Le minimum de chaleur quand dehors il fait froid
Du carburant a consumer pour chaque émoi
Les nuits étaient longues alors je remettais du bois
Flambait jusqu’au matin mon sommeil n’avait aucun toit
Du béton des hlm aux vraies pierre de la campagne
De la simplicité paysanne aux attitudes de canailles
Vivre dans les gaz d'échappement ou près d’une rivière dans les montagnes
J’ai connu la brillante débrouille urbaine comme le travail et le calme rural hé
Métisse et fière toujours tiraillé par deux cultures
Pour chaque partie des choses un pied de chaque de la rivière
Ce n’est pas une rive joyeuse et l’autre morose
Juste je prend ce qui me plait
Le joli comme le laid, le bon comme le mauvais
Et je livre ma bataille comme les autres entre la raison et les excès
Je ne suis pas à plaindre
Les petits malheurs forgent le caractère
Relativiser et ne plus geindre
J’aurais pus ne connaitre que les rizières
Se battre pour une pucrame la vie debout avec mes amis solidaires
L’amour de ma femme, de mes parents, de mes sœurs et de mon frère
(перевод)
В начале я никогда не мог нигде
В землях, где засуха приносит несчастье
Где работа человеческой морали скользит в жару
Где власть зарождается в голове диктатора
Но оригинальные аисты решили иначе
Между двумя трубами нерешительно поставили мою колыбель
От рассвета до заката мое сердце проходит через это влияние
Мой отец и моя мать никогда не были вместе, но присутствовали попеременно
Удаление, уход были связаны
И я все еще страдаю морской болезнью
Сегодня трудно поставить ногу на землю
Чтобы найти безопасную гавань, чтобы найти рай
Где-то там в фиксированном месте
И BAC улавливает изменчивые приливы
Плохая привычка быть брошенным
Я мог только бросить чернила на бумагу
Парусные ориентиры в стабильности
Без компаса, чтобы сориентировать меня.
Как пират не переставал искать заветный клад
Когда монета была брошена
Падение без выбора стороны
Определитель орла или решки
Шанс, где судьба
Мой горизонт обретал форму
Судьба, которая создает вариации
Для обучения с большими колебаниями
Витайте в облака во время инструкций
Мое небо подчеркивало синяки в моих отношениях
Повторное отчисление изменение учреждения
Недееспособность, потому что проблема в моем поведении
Я не принимал, я не хотел понимать их мир
Отклонить раны были уже слишком глубоки
Принадлежности улицы, как известно, слушают меня.
Ибо я также понял зло, которое преследовало их
Делай чушь, чтобы чувствовать, что ты существуешь
И коснись огня, пока не сгоришь
Минимум тепла, когда на улице холодно
Топливо для сжигания при каждом движении
Ночи были длинными, поэтому я положил дрова обратно
Сгорел до утра, у моего сна не было крыши
От бетона жилых массивов до настоящих камней сельской местности
От крестьянской простоты к негодяйским взглядам
Жить в выхлопных газах или у реки в горах
Я знал блестящую городскую находчивость, как работу, и сельскую тишину.
Метисы и гордые все еще разрываются между двумя культурами
Для каждой части вещей в футе от каждой реки
Это не одна сторона счастливая, а другая мрачная
Я просто беру то, что мне нравится
Красивое и уродливое, хорошее и плохое
И я сражаюсь, как и другие, между разумом и излишеством
мне не на что жаловаться
Маленькие несчастья закаляют характер
Взгляните на это в перспективе и перестаньте ныть
Я мог бы знать только рисовые поля
Борьба за постоянную жизнь с моими поддерживающими друзьями
Любовь моей жены, моих родителей, моих сестер и моего брата
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une seule adresse 2019
Demain encore 2007
Avec des mots 2011
Sans frontières 2011
Cosmopolite ft. Dub Inc 2011
Démonarchie 2007
À l'époque 2015
Le temps de vivre 2015
Jump ft. Rootwords 2015
Marianne 2015
Dans la marge 2015
Positive ft. Capleton 2015
Seul dans la foule 2012
Poing en l'air 2012
Contrastes et couleurs 2013
Quelle logique 2012
Live Up ft. Steel Pulse 2012
Kingston Town ft. Dubtonic Kru 2012
Rebel Music ft. Ishmel McAnuff 2012
Des racines et des ailes 2012

Тексты песен исполнителя: Broussaï

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Compass 2010
Küçük Kara Kutular 2021
Please 2024
El Tren Que Nos Separa 2020
Homewrecker 2013
Asco Que Conmueve Los Puntos Erógenos 2009
Fire 2007
Sin Misericordia 2014
Copacabana de Sempre 2018
Natural 2022