Перевод текста песни Le temps de vivre - Broussaï

Le temps de vivre - Broussaï
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le temps de vivre , исполнителя -Broussaï
Песня из альбома: In the Street
В жанре:Регги
Дата выпуска:22.02.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Youz

Выберите на какой язык перевести:

Le temps de vivre (оригинал)Время жить (перевод)
aujourd’hui je ne vais rien faire сегодня я ничего не буду делать
et ça pourrait bien me plaire и мне может понравиться
de prendre le temps de vivre найти время, чтобы жить
que l’oisiveté me délivre пусть праздность избавит меня
orteils en éventails je vais prendre un bain de soleil раздули пальцы ног я иду загорать
oublier le travail dans le plus simple appareil забудьте о работе в простейшем устройстве
je vais mettre mes sens en éveil Я разбужу свои чувства
révéler l’oisif qui en moi sommeil раскрой бездельника, который спит во мне
certains penseront de moi que je cède à la paresse некоторые сочтут меня ленивым
que mon gout pour le repos est synonyme de faiblesse что моя любовь к отдыху синонимична слабости
mais c’est un cri, un signal de détresse но это крик, сигнал бедствия
en d’autres temps on appelait ça la sagesse в иные времена это называлось мудростью
on me blâme quand on me prend à rêver Меня обвиняют, когда я мечтаю
parce que profiter reste ma priorité потому что наслаждение остается моим приоритетом
la vie est trop précieuse pour la passer à travailler жизнь слишком драгоценна, чтобы тратить ее на работу
avancer c’est aussi savoir s’arrêter двигаться вперед также означает знать, когда остановиться
refrain x2 хор х2
des rayons solaires me caressent dans le sens du poil солнечные лучи ласкают меня по направлению волос
donne moi des couleurs chaudes pour tapisser ma toile дайте мне теплые цвета, чтобы выровнять мой холст
je prends la douceur de vivre par la main Я беру сладость жизни за руку
j’l’emmène se poser tranquille sans penser au lendemain Я беру его спокойно отдохнуть, не думая о завтрашнем дне
À l’ombre d’un pas, se balancer sur un hamac В тени шагов, покачиваясь в гамаке
la tête dans les nuages je profite du spectacle парить в облаках, наслаждаясь шоу
je goute un cône allonger sur cette peau bronzée Я пробую конус, лежащий на этой загорелой коже
surfer sur ces courbes, ces belles vagues ondulées бороздить эти кривые, эти красивые волнистые волны
répondre à cette envie de déguster ce miel откликнуться на это желание попробовать этот мёд
une chaleur me berce doucement jusqu’au 7ème ciel тепло мягко качает меня на седьмое небо
instant divin je veux le forfait illimité божественный момент, я хочу безлимитный план
j’appuie sur pause pour que le temps puisse s’arrêter Я нажимаю паузу, чтобы время могло остановиться
refrain хор
me délivre избавь меня
prendre le temps de vivre нужно время, чтобы жить
me délivre избавь меня
prendre le temps de vivre нужно время, чтобы жить
(Merci à Mélodie GOMES pour cettes paroles)(Спасибо Mélodie GOMES за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: