Перевод текста песни À l'époque - Broussaï

À l'époque - Broussaï
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À l'époque, исполнителя - Broussaï. Песня из альбома In the Street, в жанре Регги
Дата выпуска: 22.02.2015
Лейбл звукозаписи: Youz
Язык песни: Французский

À l'époque

(оригинал)
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller
Les années ont passé, les temps ont bien changé
On voulait juste mettre les voiles, droit devant, sans se retourner
Encore une fois, je viens exposer à livre ouvert
Mes pages intimes, ce qui coule dans nos artères
Jeunesse fougueuse, des rêves impossibles plein la tête
Canaliser la rage, à l’intérieur c'était la tempête
Quand la fureur, la foi, se rencontrent et se marient
Accorder des renégats, passionnés aux cœurs meurtris
La musique nous a construit, l’envie comme fondation
Tout doucement sans faire de bruit, sceller cette combinaison
Marginaux, les poches vides, sentiments incandescents
Accepter les affronts pour changer le regard des gens
L’histoire s'écrivait, quand les liens se resserraient
Prêts à rentrer dans l’arène, ensemble les coudes serrés
En bas de l'échelle, les yeux fixés sur les barreaux
Aucune corde pour nous aider, bloqués sur le carreau
Les portes fermées, on a pris les clés de l’aventure
Par les chemins de traverse, sans penser au futur
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller
Les années ont passé, les temps ont bien changé
On voulait juste mettre les voiles, droit devant, sans se retourner
Dans les rues pour jouer, aller gagner nos galons
Avec la flamme et la fougue d’un cheval au galop
Ça brûlait en nous, t’as ressenti cette énergie?
Autour de ce feu, réunis, on réchauffait nos vies
Le public, petit à petit, nous a découvert
Attiré par nos airs, nos intentions sincères
Indépendants, adeptes du «do it yourself»
Avec nos propres mains, grimper tous les reliefs
Pas de médaille olympique mais son nom à l’Olympia
Voir le soleil au Zénith, des sourires à chaque fois
Conjuguer nos différences avec notre amitié
Des prières pour que jamais ne termine cette odyssée
Les images s’envolent avec le temps
Comme des feuilles soufflées par le vent
Ces quelques disques comme testament
Pour que jamais ne se lève le diamant
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller
Les années ont passé, les temps ont bien changé
On voulait juste mettre les voiles, les voiles
Les années ont passé, les temps ont bien changé
Dans les yeux on avait des étoiles, comme elles, on voulait briller

В то время

(перевод)
Прошли годы, времена изменились
В глазах у нас были звезды, как и они, мы хотели сиять
Прошли годы, времена изменились
Мы просто хотели плыть прямо вперед, не оглядываясь назад.
В очередной раз прихожу выставлять открытую книгу
Мои интимные страницы, что течет по нашим артериям
Огненная юность, голова полна несбыточных мечтаний
Направляя ярость, внутри была буря
Когда ярость, вера, встреча и брак
Грант ренегаты, страстные с ушибленными сердцами
Музыка построила нас, зависть как основа
Медленно, не издавая ни звука, запечатай эту комбинацию
Маргиналы, пустые карманы, накаленные чувства
Принимайте неуважение, чтобы изменить внешний вид людей
История писалась, когда затягивались связи
Готовы выйти на арену, вместе сжав локти
Вниз по лестнице, глядя на ступеньки
Нет веревки, чтобы помочь нам, застрял на полу
Двери закрыты, мы взяли ключи к приключениям
По проселочным дорогам, не думая о будущем
Прошли годы, времена изменились
В глазах у нас были звезды, как и они, мы хотели сиять
Прошли годы, времена изменились
Мы просто хотели плыть прямо вперед, не оглядываясь назад.
На улицах играть, чтобы заработать наши полосы
С пламенем и пылом скачущей лошади
Это горело внутри нас, вы чувствовали эту энергию?
Вокруг этого костра мы вдвоем жизнь свою согрели
Публика мало-помалу открыла нас
Привлеченные нашими мелодиями, нашими искренними намерениями
Самозанятые, самодельные энтузиасты
Своими руками взобраться на все рельефы
Нет олимпийской медали, но его имя на Олимпии
Вижу солнце в зените, улыбаюсь каждый раз
Объедините наши различия с нашей дружбой
Молитвы, чтобы эта одиссея никогда не закончилась
Изображения исчезают со временем
Как листья, унесенные ветром
Эти несколько записей как завещание
Чтоб бриллиант никогда не взошёл
Прошли годы, времена изменились
В глазах у нас были звезды, как и они, мы хотели сиять
Прошли годы, времена изменились
Мы просто хотели отплыть, отплыть
Прошли годы, времена изменились
В глазах у нас были звезды, как и они, мы хотели сиять
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une seule adresse 2019
Demain encore 2007
Avec des mots 2011
Sans frontières 2011
Pile ou face 2011
Cosmopolite ft. Dub Inc 2011
Démonarchie 2007
Le temps de vivre 2015
Jump ft. Rootwords 2015
Marianne 2015
Dans la marge 2015
Positive ft. Capleton 2015
Seul dans la foule 2012
Poing en l'air 2012
Contrastes et couleurs 2013
Quelle logique 2012
Live Up ft. Steel Pulse 2012
Kingston Town ft. Dubtonic Kru 2012
Rebel Music ft. Ishmel McAnuff 2012
Des racines et des ailes 2012

Тексты песен исполнителя: Broussaï