| Je suis né sous les bombes, a Kinshasa.
| Я родился под бомбами в Киншасе.
|
| Il ne reste plus que des tombes, pouquoi, pourquoi?
| Остались только могилы, почему, почему?
|
| La vie ne tient qu’aà un fil ne vois tu pas?
| Жизнь висит на волоске, разве ты не видишь?
|
| Pourquoi nos peuples s’entre-tuent t’ils, oh dites moi,
| Почему наши люди убивают друг друга, о, скажи мне,
|
| Dites moi?
| Скажи-ка?
|
| Dites moi d’ou viennent ces hommes blanc en costard,
| Скажи мне, откуда берутся эти белые люди в костюмах,
|
| Attachés cases et teints blafards.
| Связанные коробки и бледные лица.
|
| Qui vendent leurs armes an Afrique noire.
| Которые продают свое оружие в черной Африке.
|
| Je crie pour ces enfants Coréens, qui crévent de faim,
| Я плачу за этих корейских детей, которые голодают,
|
| A cause d’une horrible dictature, ils n’ont aucun futur.
| Из-за ужасной диктатуры у них нет будущего.
|
| Je crie pour ces personnes Afghanes traitées comme
| Я взываю к этим афганцам, с которыми обращаются как
|
| Des esclaves.
| Рабы.
|
| Victimes d’un régime fanatique,
| Жертвы фанатичного режима,
|
| Elles n’ont aucun droit, Leur vie sont tragiques.
| У них нет прав, Их жизнь трагична.
|
| Je suis né sous la pression a Lhassa.
| Я родился под давлением в Лхасе.
|
| Nos moines sont en prison, oh pourquoi, pourquoi?
| Наши монахи в тюрьме, ну почему, почему?
|
| Notre culture est détruite ne voit tu pas?
| Наша культура разрушена, разве ты не видишь?
|
| Pourquoi ces gens sinisent ils, oh dites moi, dites?
| Почему эти люди китаируют, о, скажи мне, скажи?
|
| Dites moi d’ou viennent ces hommes blanc en costard,
| Скажи мне, откуда берутся эти белые люди в костюмах,
|
| Attachés cases et teints blafards.
| Связанные коробки и бледные лица.
|
| Qui vendent nos âmes car on croit en Bouddha.
| Кто продает наши души, потому что мы верим в Будду.
|
| Ecoute écoute man, je prends le micro pour les enfants blessés.
| Послушай, чувак, я беру микрофон для раненых детей.
|
| Pour qui le soleil n’a pas brillé.
| Для кого не светило солнце.
|
| Bouge, bouge contre ces hommes qui ne font qie massacrer
| Двигайтесь, двигайтесь против этих людей, которые ничего не делают, кроме бойни
|
| Pour le pouvoir et la money.
| За власть и деньги.
|
| Danse, danse dans ce message d’espoir
| Танцуй, танцуй в этом послании надежды
|
| Pour les enfants qui vivent dans le noir.
| Для детей, живущих в темноте.
|
| Danse, danse dans ce message d’espoir
| Танцуй, танцуй в этом послании надежды
|
| Pour les enfants qui vivent dans le noir.
| Для детей, живущих в темноте.
|
| Ecoute, ecoute man, ecoute ce son qui me pousse yeah.
| Слушай, слушай, чувак, слушай, как этот звук толкает меня, да.
|
| Ecoute ce rythme qui vient de la brousse.
| Послушайте этот ритм, исходящий из кустов.
|
| Bouge, bouge, bouge tes fesses pour ces idées et ça sans cesse
| Двигайся, двигайся, двигай своей задницей за эти идеи и постоянно
|
| Sans qu’aucune fléche ne te touche ni te blesse
| Без какой-либо стрелы, касающейся или причиняющей вам боль
|
| Lance, lance, lance ce message d’espoir.
| Запустите, запустите, запустите это послание надежды.
|
| Aux peuples qui se battent pour un territoire.
| Народам, борющимся за территорию.
|
| Ecoute, ecoute, ecoute ce son qui me posse yeah.
| Слушай, слушай, слушай этот звук, который приносит мне да.
|
| Ressens en bien les secousses.
| Хорошо прочувствуйте толчки.
|
| Qui sont ces hommes qui répandent la violence
| Кто эти люди, распространяющие насилие
|
| Sur leurs propres fréres et sans respecter l’enfance.
| На собственных братьев и без уважения к детству.
|
| Qui sont ces hommes qui n’ont aucune conscience.
| Кто эти люди, у которых нет совести.
|
| Dictateurs laissant leur peuple dans l’indifférence.
| Диктаторы, оставляющие свой народ равнодушным.
|
| Pourquoi on laisse ces hommes dans la démence
| Почему мы оставляем этих мужчин в безумии
|
| S’attaquer a l’enfance.
| Атакующее детство.
|
| Pourquoi on laisse ces hommes dans la démence
| Почему мы оставляем этих мужчин в безумии
|
| Effacer leur innocence. | Стереть их невинность. |